Los copresidentes del Grupo decidieron concentrarse en primer lugar en la violencia contra la mujer y el uso del tiempo y posteriormente trabajar en relación con la actividad empresarial y la propiedad de activos en el marco de la iniciativa Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género. | UN | وقرر رئيسا الفريق التركيز أولا على العنف ضد المرأة واستخدام الوقت، ثم بحث موضوعي مباشرة الأعمال الحرة وملكية الأصول من خلال مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
III. Iniciativa Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género | UN | ثالثا - مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
La iniciativa de Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género se propone agilizar las actividades encaminadas a generar indicadores comparables de la igualdad entre los géneros en los ámbitos de la salud, la educación, el empleo, la empresa y los activos. | UN | وتسعى مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين إلى التعجيل بالجهود الرامية إلى توليد مؤشرات قابلة للمقارنة لقياس المساواة بين الجنسين في مجالات الصحة والتعليم والعمالة ومباشرة الأعمال الحرة وحيازة الأصول. |
En Busan, ONU-Mujeres y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales lanzaron el programa de Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género a fin de apoyar la capacidad nacional para reunir datos sobre indicadores clave establecidos por la Comisión de Estadística y de apoyar la elaboración de normas internacionales. | UN | وفي بوسان، أطلقت الهيئة وشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الشراكة المعنية بالأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين لدعم القدرات الوطنية على جمع البيانات المتصلة بالمؤشرات الرئيسية التي حددتها اللجنة الإحصائية وللمساعدة على تطوير المعايير الدولية. |
En el informe se proporcionará un resumen de las actividades recientes de la División de Estadística y del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género en el marco del Programa Mundial de Estadísticas de Género, incluida la diseminación en línea de un conjunto mínimo de indicadores de la condición del género y la ejecución de la iniciativa de Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género. | UN | وهو يوجز الأنشطة التي اضطلع بها مؤخرا كل من شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية تحت رعاية البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية، والتي شملت نشر مجموعة دنيا من المؤشرات الجنسانية على شبكة الإنترنت وتنفيذ مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Además de los ejemplos a nivel de país presentados anteriormente, la Entidad elaboró la Iniciativa de Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género con la División de Estadística de la Secretaría, el Banco Mundial, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y otros asociados bilaterales. | UN | وبالإضافة إلى الأمثلة الواردة أعلاه على المستوى القطري، أطلقت الهيئة مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بالاشتراك مع شعبة الإحصاءات بالأمانة العامة والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغير ذلك من الشركاء الثنائيين. |
ONU-Mujeres colaborará con sus asociados para mejorar la disponibilidad, calidad y comparabilidad de las estadísticas de género para fundamentar las políticas y la programación que incorporan la perspectiva de género, entre otras cosas mediante la iniciativa interinstitucional Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género, en la que participan múltiples interesados. | UN | وستعمل الهيئة مع الشركاء لتحسين توافر الإحصاءات الجنسانية وجودتها وإمكانية مقارنتها لإثراء السياسات والبرمجة المراعية للاعتبارات الجنسانية، بما في ذلك عن طريق أصحاب المصلحة العديدين، ومبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
ONU-Mujeres colaborará con sus asociados para mejorar la disponibilidad, la calidad y el carácter comparable de las estadísticas relacionadas con la cuestión del género para fundamentar las políticas y la programación que incorporan la perspectiva de género, entre otras cosas mediante la iniciativa interinstitucional Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género, en la que participan múltiples interesados. | UN | وستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع شركائها من أجل تحسين توافر الإحصاءات الجنسانية ونوعيتها وقابليتها للمقارنة لتوجيه السياسات والبرامج المراعية للمنظور الجنساني، بما في ذلك عن طريق أصحاب المصلحة المتعددين، ومبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات. |
La iniciativa Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género es un proyecto nuevo ejecutado conjuntamente por la División de Estadística y la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) que tiene por objeto acelerar los esfuerzos en curso por generar indicadores de género comparables en materia de salud, educación, empleo, actividad empresarial y activos. | UN | 11 - مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين هي مشروع جديد تنفذه شعبة الإحصاءات بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويرمي إلى تسريع الجهود المبذولة من أجل وضع مؤشرات قابلة للمقارنة في مجالات الصحة والتعليم والعمالة والأعمال الحرة والاستثمار. |
e) Asegurar que las actividades de la iniciativa Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género se coordinen con las que realicen los integrantes del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género para mejorar las sinergias y evitar duplicaciones. | UN | (هـ) كفالة تنسيق الأنشطة المضطلع بها في إطار مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مع الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، وذلك تعزيزا لأوجه التآزر وتلافيا للازدواجية. |
b) Ejecutar el proyecto Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género y velar por que esté en consonancia con el conjunto mínimo de indicadores de género y las demás tareas del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género, y hacer participar al Grupo Consultivo sobre nuevas cuestiones del Grupo Interinstitucional y de Expertos en Estadísticas de Género cuando proceda. | UN | (ب) تنفيذ مشروع الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مع كفالة اتساقه مع المجموعة الدنيا للمؤشرات الجنسانية والمهام الأخرى الموكولة لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، وإشراك الفريق الاستشاري المعني بالقضايات الناشئة، عند الاقتضاء. |
Ello entrañará, entre otras cosas, asegurar la vinculación con los demás elementos acordados en Busán (por ejemplo, resultados y rendición de cuentas, instituciones efectivas, la iniciativa de Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género y el seguimiento de los progresos realizados en la aplicación del Plan. | UN | وستشمل هذه الولاية، فيما تشمله، ضمان صلات خطة العمل باللبنات الأساسية الأخرى التي اتفق عليها في بوسان (مثل النتائج/المساءلة، المؤسسات الفعالة، ومبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين)، ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الخطة. |
En 2012, ONU-Mujeres, la División de Estadística de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos presentaron la Iniciativa de Pruebas y Cifras para la Igualdad de Género para generar indicadores relativos al género comparables sobre la salud, la educación, el empleo, el espíritu emprendedor y los activos. | UN | 62 - وفي عام 2012، أطلقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي يُقصد بها إنتاج مؤشرات قابلة للمقارنة ومحددة حسب نوع الجنس بشأن الصحة والتعليم والعمالة ومباشرة الأعمال الحرة وحيازة الأصول. |