ويكيبيديا

    "والبيان العملي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y demostración
        
    • y la demostración
        
    • demostración y
        
    • demostración de
        
    • demostraciones y
        
    Asimismo, había que ampliar las actividades de investigación, desarrollo y demostración para reducir los costos de esas medidas y concebir nuevas opciones. UN كما أن ثمـة حاجة إلى مـزيد من البحث والتطوير والبيان العملي بغرض خفض تكاليف تلك التدابير وتطوير خيارات جديدة.
    Esta situación es motivo de preocupación, ya que ha habido una disminución notable de las actividades de investigación, desarrollo y demostración. UN وهذا مجال يبعث على القلق نظرا ﻷنه حدث نقصان كبير في جهود البحث والتطوير والبيان العملي.
    Para llevar a feliz término las inversiones en investigación, desarrollo y demostración, conviene complementarlas cuidadosamente con mercados seguros que absorban a largo plazo la electricidad generada por la energía eólica. UN ولكي تكون أعمال البحث والتطوير والبيان العملي ناجحة، لا بد أن يكون اﻹنفاق عليها متكاملا بدقة مع اﻷسواق الموثوقة الطويلة اﻷجل للكهرباء المولدة بواسطة الرياح.
    B. Apoyo a la investigación, el desarrollo y la demostración de tecnologías y prácticas UN باء - تقديم الدعم من أجل البحث والتطوير والبيان العملي لتكنولوجيات والممارسات
    Además, la asignación de fondos a la investigación el desarrollo y la demostración en sí misma no garantiza el éxito en materia de energía eólica. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ارتفاع اﻹنفاق على البحث والتطوير والبيان العملي لا يؤدي في حد ذاته إلى نجاح الطاقة الريحية.
    :: La promoción de actividades de investigación, desarrollo y demostración y de la innovación en el desarrollo sostenible de las fuentes de energía; UN :: تشجيع البحث والتطوير والبيان العملي والابتكار في مجال تنمية الطاقة المستدامة؛
    Si bien es necesario proseguir aún más las actividades de investigación, desarrollo y demostración de algunas de las opciones, otras ya están listas para su aplicación, a saber: UN وفي الوقت الذي تحتاج فيه بعض هذه الخيارات إلى مزيد من البحث والتطوير والبيان العملي فإن بعض هذه الخيارات متاح للتطبيق:
    Ensayo y demostración de la tecnología y verificación del potencial mundial para captar energía de las corrientes oceánicas UN الاختبار والبيان العملي للتكنولوجيا والتحقق من القدرة العالمية على استخلاص الطاقة من تيارات المحيط
    Esas esferas eran las siguientes: evaluación y planificación energéticas; investigación, desarrollo y demostración; transferencia, adaptación y aplicación de tecnologías experimentadas; corrientes de información; y educación y capacitación. UN وهذه المجالات هي: تقييم الطاقة وتخطيطها؛ البحث والتطوير والبيان العملي نقل أنواع التكنولوجيا الناضجة وتكييفها وتطبيقها؛ تدفقات المعلومات؛ والتعليم والتدريب.
    - investigación, desarrollo y demostración. UN ◂ البحث والتطوير والبيان العملي
    La colaboración internacional destinada a lograr que las actividades de investigación, desarrollo y demostración entre los países se adapten puede ser el mejor modo de abordar este problema. UN وقد يكون التعاون الدولي الذي يجري فيه تنظيم جهود البحث والتطوير والبيان العملي فيما بين البلدان أفضل سبيل للتصدي لهذه المشكلة.
    Cabe distinguir diferentes fases: investigación básica, investigación aplicada, labor experimental y demostración. UN ويمكن التمييز بين مراحل مختلفة للبحث والتطوير والبيان العملي: اﻷبحاث اﻷساسية، واﻷبحاث التطبيقية، والعمل التجريبي، والبيان العملي.
    Este campo de variación refleja las incertidumbres acerca de la repercusión final de las medidas destinadas a liberalizar los mercados de la electricidad y las inversiones en investigaciones, desarrollo y demostración de nuevas tecnologías. UN ويعكس هذا النطاق أوجه عدم تيقن بشأن اﻷثر النهائي لﻹجراء المتمثل في تحرير أسواق الطاقة الكهربائية والاستثمارات في البحث والاستحداث المتعلقين بالتكنولوجيات الجديدة والبيان العملي لهذه التكنولوجيات.
    2.6 El aumento de los presupuestos para investigación, desarrollo y demostración en materia de eficiencia energética. UN 2-6 تعزيز الميزانيات المخصصة للبحث والتطوير والبيان العملي في مجال فعالية استخدام الطاقة.
    :: La ausencia de actividades de investigación, desarrollo y demostración con el objeto de crear nuevas opciones y hacer más atractivas las existentes para mejorar la eficiencia. UN :: انعدام أنشطة البحث والتطوير والبيان العملي لغرض وضع خيارات جديدة وتعزيز جاذبية الخيارات الموجودة في ميدان تحسين الفعالية.
    Así y todo, las diversas tecnologías que se encuentran en la etapa temprana de desarrollo y de ulterior investigación, desarrollo y demostración podrían hacer cambiar esa evaluación. UN بيد أن هذه التكنولوجيات المختلفة تمر بمراحل أولية من التطوير ويمكن أن يساعد البحث والبيان العملي والتطوير في تغيير ذلك التقييم.
    - Aprender de la experiencia obtenida y establecer una relación más estrecha entre los proyectos de investigación, desarrollo y demostración y la industria; UN - الاستفادة من التجارب السابقة وإقامة روابط أوثق فيما بين مشاريع البحث والتطوير والبيان العملي وقطاع الصناعة.
    El vertiginoso aumento de la investigación, el desarrollo y la demostración y la adquisición de tecnologías a precios ventajosos podrían acelerar el proceso de reducción de costos. UN ومن شأن التعجيل بعمليات البحث والبيان العملي والتطوير وتخفيض سعر الشراء أن يعجل بدوره من عملية خفض التكاليف هذه.
    En Dinamarca se ha prestado apoyo político del más alto nivel a la energía ecológicamente racional y al desarrollo sostenible mientras que Finlandia asignó recursos importantes a la investigación, el desarrollo y la demostración. UN وفي الدانمرك، يقدم الدعم السياسي على أعلى المستويات للطاقة الخضراء والتنمية المستدامة، وخصصت فنلندا أموالا لا بأس بها للبحث والتطوير والبيان العملي.
    Deben formularse y aplicarse directrices adecuadas que apoyen la investigación, el desarrollo y la demostración. UN ٢٧ - ينبغي للسياسات المناسبة أن تصمم بحيث تدعم عمليات البحث والتطوير والبيان العملي.
    Esas actividades se llevarán a cabo mediante talleres, demostraciones y pequeños simulacros, así como difundiendo información por los medios de comunicación. UN 28 - وسيتم الاضطلاع بهذه الأنشطة من خلال حلقات العمل والبيان العملي والتمارين القصيرة ونشر المعلومات بواسطة وسائل الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد