ويكيبيديا

    "والبيان المرفق بها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la declaración adjunta
        
    • y el comunicado adjunto
        
    Agradecería que usted tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documentos de la Asamblea General en relación con el tema 65 del programa provisional. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بصفته وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Me tomo la libertad de enviar una copia de esta carta y el comunicado adjunto a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وقد اغتنمت هذه الفرصة لإرسال نسخة من هذه الرسالة والبيان المرفق بها إلى رئيسيّ الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer publicar y distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بإصدار هذه الرسالة والبيان المرفق بها وتعميمهما كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    En tal sentido, agradeceré que la presente nota y la declaración adjunta sean circuladas a toda la membresía como documento de la Asamblea General en relación con el tema 8 del programa. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 29 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 145 del programa. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال.
    En nombre del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, solicito a usted que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y la declaración adjunta como documento del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas 10, 158 y 159 del programa provisional. UN وباسم مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 10 و 158 و 159 من جدول الأعمال المؤقت.
    En nombre del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países no Alineados, le solicito que haga distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وباسم مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Mucho le agradeceré que publique y haga distribuir la presente carta y la declaración adjunta de V. V. Putin, Presidente de la Federación de Rusia, como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأرجو التكرم بإصدار وتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها الذي أدلى به رئيس الاتحاد الروسي، ف. ف. بوتن، كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 8. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 8. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    En tal sentido, agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente nota y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 8. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Tengo a bien solicitarle que la presente carta, la nota verbal y la declaración adjunta sean circuladas a la brevedad posible como documento de la Asamblea General en relación con el tema 110 del programa. UN وأرجو ممتناً التفضل بتعميم هذه الرسالة والمذكرة الشفوية والبيان المرفق بها في أقرب وقت ممكن باعتبارها من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 110 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración adjunta* a los miembros y observadores de la Comisión de Derechos Humanos como documento relacionado con el tema específico de la violencia contra la mujer. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق* بها على أعضاء لجنة حقوق الإنسان والمراقبين بها كوثيقة تتعلق بالمجال المحدد الخاص ب " العنف ضد المرأة " .
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el comunicado adjunto como documento de la Asamblea General en relación con el tema 51 b) del programa. UN وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 51 (ب) من جدول الأعمال.
    La Misión Permanente de Chile solicita hacer distribuir esta nota y el comunicado adjunto como documento del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 85 c) " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " . UN وتلتمس البعثة الدائمة لشيلي تعميم هذه المذكرة والبيان المرفق بها كوثيقة من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 85 (ج) المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد