Ciberterrorismo, y conspiración para cometer fraude con tarjetas de crédito a nivel federal. | Open Subtitles | الإرهاب الإلكتروني، والتآمر لارتكاب الاحتيال على بطاقات الائتمان على الصعيد الفيدرالي |
En dicha Ley se definen y tipifican como delito dos crímenes: el terrorismo y la conspiración para cometer actos terroristas. | UN | ويعرّف هذا القانون جريمتين ويعاقب عليهما، وهما الإرهاب والتآمر لارتكاب الإرهاب. |
Se te acusará de traición y conspiración para cometer un ataque terrorista, lo que te enviará a prisión de por vida o a una camilla para morir por inyección letal. | Open Subtitles | ستتهم بالخيانة والتآمر لارتكاب عمل إرهابي والذي من شأنه إما أن يضعك في السجن مدى الحياة |
conspiración para cometer terrorismo doméstico y para cometer asesinato. | Open Subtitles | التآمر لارتكاب الإرهاب المحلي، والتآمر لارتكاب جريمة قتل. |
99. En el artículo III de la Convención se enumeran como punibles los siguientes actos: " el genocidio; la asociación para cometer genocidio; la instigación directa y pública a cometer genocidio; la tentativa de genocidio; la complicidad en el genocidio " . | UN | ٩٩ - تعدد المادة الثالثة من الاتفاقية اﻷفعال التي يعاقب عليها بأنها: " إبادة اﻷجناس، والتآمر لارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس، والتحريض المباشر أو العلني على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس، والشروع في ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس، والاشتراك في إبادة اﻷجناس. |
A Uwinkindi se le imputan tres cargos: genocidio, conspiración para cometer genocidio y exterminio constitutivo de crimen de lesa humanidad. | UN | وقد وجّهت ثلاث تهم إلى أويكيندي هي: ارتكاب جرائم الإبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية، والإبادة باعتبارها جريمة ضد الإنسانية. |
Nzabonimana fue declarado culpable de genocidio, de conspiración para cometer genocidio, de instigación directa y pública a cometer genocidio y de exterminio constitutivo de crimen de lesa humanidad, y condenado a cadena perpetua. | UN | وقضت الدائرة بإدانة نـزابونيمانا وحكمت عليه بالسجن المؤبد لارتكابه جرائم الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية. |
El Tribunal Superior entiende de delitos graves, tales como los delitos contra el Estado, asesinato, violación, lesiones graves, secuestro, rapto, fraude, etc., así como los casos de conspiración para cometer dichos delitos, o la complicidad en ellos. | UN | وتتناول المحكمة العليا الجرائم الخطيرة التي يُعاقب عليها القانون مثل الجرائم ضد الدولة وجرائم القتل والاغتصاب واﻹيذاء الشديد المتعمد والاختطاف قهرا أو بالتحايل، والاحتيــال إلـخ، والتآمر لارتكاب أو التحريض على ارتكاب تلك الجرائم. |
Acusado de seis cargos: genocidio conspiración para cometer genocidio, complicidad en genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones graves del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y del Protocolo Adicional II. También se le acusa de los actos tipificados en el párrafo 3 del artículo 6. | UN | اﻹبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب اﻹبادة الجماعية، والتواطؤ في ارتكاب اﻹبادة الجماعية، وارتكاب جرائم بحق اﻹنسانية، وانتهاكات جسيمة للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني. ووجه إليه أيضا الاتهام بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ٦. |
Jean Kambanda, quien era Jefe del Gobierno provisional, se confesó culpable el 1° de mayo de 1998 de cargos que incluían el genocidio y la conspiración para cometer genocidio. | UN | 38 - في 1 أيار/مايو 1998، أقر جان كامبندا، رئيس الوزارء السابق للحكومة الانتقالية، بأنه مذنب في التهم المنسوبة إليه، بما فيها جريمتا الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية. |
Ese mismo día, las cinco personas restantes, tres liberianos y tres de Côte d ' Ivoire, fueron detenidas y acusadas de delitos, entre ellos " mercenarismo " , conspiración para cometer homicidio y tráfico. | UN | وفي اليوم نفسه، اعتقل الأشخاص الخمسة الآخرون - ثلاثة من ليبريا واثنان من كوت ديفوار - ووجهت إليهم تهم ارتكاب جرائم، منها " الارتزاق " والتآمر لارتكاب جرائم قتل والاتجار. |
A Zdravko Tolimir se le imputan genocidio, conspiración para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina, en 1995. | UN | 37 - وُجهت إلى ازدرافكو توليمير تهمة ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في عام 1995. |
Drago Nikolic, Ljubomir Borovčanin, y Vinko Pandurević se les imputan genocidio, conspiración para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra. | UN | 38 - وُجهت إلى فوجادين بوبوفيتش وليوبيزا بييرا ودراغو نيكوليتش وليبومير بوروفيكنين وفينكو باندوريفيتش تُهم ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب. |
A Vujadin Popović, Ljubiša Beara, Drago Nikolić, Ljubomir Borovčanin y Vinko Pandurević se les imputan genocidio, conspiración para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra. | UN | 37 - وُجهت إلى فوجادين بوبوفيتش، وليوبيزا بييرا، ودراغو نيكوليتش، وليبومير بوروفكنين، وفينكو باندوريفيتش تُهم ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب. |
A Zdravko Tolimir se le imputan genocidio, conspiración para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina en 1995. | UN | 40 - وُجهت إلى ازدرافكو توليمير تهمة ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، يدّعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في عام 1995. |
El Sr. Tolimir ha sido acusado de genocidio, conspiración para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra, cometidos entre julio y noviembre de 1995 contra los musulmanes bosnios en Srebrenica y Žepa. | UN | وهو متهم بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها ضد المسلمين البوسنيين في سريبرينيتشا وزيبا في الفترة بين تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
A Zdravko Tolimir se le imputan genocidio, conspiración para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina, en 1995. | UN | 37 - يواجه ازدرافكو توليمير تُهمة ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، زعم ارتكابها في البوسنة والهرسك في عام 1995. |
A cambio de las declaraciones de culpabilidad, los fiscales retiraron los cargos de robo y conspiración para robar, que entrañaban penas de hasta 10 años de cárcel. | UN | ومقابل اعترافهم سحب المدعون العامون تهمتي السرقة والتآمر لارتكاب السرقة، اللتين تنطويان على أحكام بالسجن تصل إلى عشر سنوات. |
Como consecuencia de estos hechos ambos han sido acusados de la importación de los diamantes hallados en posesión del primer acusado sin licencia en contravención de lo dispuesto en el artículo 172 a) de la Ley de aduanas, cap. 86:02, vol. III de la Recopilación de leyes de Gambia y de asociación para cometer un delito. | UN | واستنادا إلى الوقائع المبينة وجهت إلى المتهم الثاني تهمة استيراد الماس المذكور الذي عثر عليه بحوزة المتهم الأول وذلك بدون ترخيص بما يتناقض مع المادة 172 (ألف) من قانون الجمارك، الفصل 02:86، المجلد الثالث من قوانين غامبيا، والتآمر لارتكاب جنحة. |