Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen los aportados para operaciones de emergencia. | UN | وتشمل أموالُ الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموالَ التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ. |
En el total se incluyen, además, 217 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | ويشمل المجموع أيضا مبلغ ٢١٧ مليون دولار للمشاريع التي تمولها تبرعات معلنة لعمليات اﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
tarios Socorro de emergencia y rehabilitación | UN | الاغاثــة والتأهيل في حالات الطوارئ |
Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. | UN | وتشمل أموال اﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ اﻷموال التي يتبرع بها لعمليات الطوارئ. |
Total de nuevos programas financiados con recursos generales, fondos complementarios y socorro de emergencia y rehabilitación | UN | مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية واﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ المعتمدة |
En el total se incluyen además 431 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. | UN | وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ والأموال التي يتبرع بها لعمليات الطوارئ. |
En el total se incluyen, además, 718 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | كما شمل الإجمالي 718 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
En lo que respecta a esos otros recursos, los fondos asignados a socorro de emergencia y rehabilitación experimentaron el aumento más notable, que fue del 58%. | UN | ومن بين هذه الموارد الأخرى الأموال المخصصة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي سجلت أكبر زيادة، أي 58 في المائة. |
Socorro de emergencia y rehabilitación | UN | عمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ |
Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. | UN | وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموال التي يُتبرّع بها لعمليات الطوارئ. |
Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. | UN | وأموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ تشمل الأموال التي يتم التبرع بها لعمليات الطوارئ. |
Fondos recuperados de los proyectos financiados con fondos para socorro de emergencia y rehabilitación | UN | المسترد من المشاريع الممولة من اعتمادات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ |
Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen los que han sido aportados para operaciones de emergencia. | UN | وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموال التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ. |
Esta suma comprendió 875 millones de dólares que corresponden a la cooperación prestada a los programas con cargo a los recursos generales, 532 millones de dólares por concepto de la cooperación prestada a los programas con cargo a fondos complementarios y 253 millones de dólares para las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | ويتألف هذا المبلغ من ٨٧٥ مليون دولار للتعاون البرنامجي من الموارد العامة و ٥٣٢ مليون دولار للتعاون البرنامجي من اﻷموال التكميلية و ٢٥٣ مليون دولار لعمليات اﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
de socorro de emergencia y rehabilitación aprobados al 31 de diciembre de 1997 | UN | والتأهيل في حالات الطوارئ في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Los ingresos consisten en recursos generales, fondos complementarios y recursos para socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | ٨ - تتألف اﻹيرادات من الموارد العامة واﻷموال التكميلية وأموال اﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
Esta suma comprendió 1.023 millones de dólares que corresponden a la cooperación prestada para los programas con cargo a recursos ordinarios, 746 millones de dólares por concepto de la cooperación prestada a los programas con cargo a los fondos complementarios y 411 millones de dólares para las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | وتمثل ذلك في 023 1 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الموارد العادية، و 746 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الأموال التكميلية و 411 مليون دولار لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
Los ingresos consisten en recursos ordinarios, fondos complementarios y recursos para socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | 7 - تتألف الإيرادات من الموارد العادية والأموال التكميلية وأموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
Los ingresos consisten en recursos ordinarios, fondos complementarios y recursos para socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | 7 - تتألف الإيرادات من الموارد العادية والأموال التكميلية وأموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
Estado financiero VI. Situación de la financiación de los recursos ordinarios, los fondos complementarios y las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación al 31 de diciembre de 2005 | UN | البيان السادس: المركز التمويلي للمعتمد من الموارد العادية والأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
En los últimos tres bienios, los ingresos del UNICEF destinados al socorro de emergencia y la rehabilitación se han triplicado con creces, de los 434 millones de dólares de 2000-2001 pasaron a 1.520 millones en 2004-2005. En ese mismo período aumentaron también el número y la gravedad de las crisis humanitarias. | UN | 92 - على امتداد فترات السنتين الثلاث الأخيرة، ارتفعت إيرادات اليونيسيف المخصصة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ بأكثر من ثلاثة أضعاف، أي من 434 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 1.52 بليون دولار في الفترة 2004-2005، وتزامن هذا الارتفاع مع ازدياد عدد الأزمات الإنسانية وحدّتها. |