ويكيبيديا

    "والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del CAC
        
    • del Comité Administrativo de Coordinación
        
    La participación interinstitucional en la preparación del informe se obtuvo por conducto del Grupo Especial de Tareas del CAC establecido para la Conferencia mencionada. UN وقد تمت المشاركة بين الوكالات في إعداد التقرير من خلال فرقة العمل المخصصة للمؤتمر المتقدمة الذكر والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En lo que concierne al agua, el Subcomité del CAC sobre Recursos Hídricos estaba elaborando una estrategia general sobre el agua dulce como acción complementaria del Programa 21. UN وفي مجال المياه تقوم اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بوضع استراتيجية شاملة بشأن المياه العذبة باعتبارها متابعة لبرنامج القرن ١٢.
    B. El Grupo de Tareas del CAC sobre Servicios Sociales Básicos para Todos . 7 - 15 4 UN فرقة العمـل المعنيــة بالخــدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Se informará verbalmente al Grupo de Trabajo sobre otras labores pertinentes realizadas por conducto del Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN وسيفاد الفريق العامل شفويا عن عمل إضافي ذي صلة، يُنجز من خلال اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Subcomité de Utilización de los Recursos Hídricos del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) UN اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Se espera que para abril de 1997 haya concluido la labor de los grupos de tareas entre organismos del CAC. UN ٩١ - ويتوقع إنجاز عمل فرق العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بحلول نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    La secretaría del CMA continuará representando a las Naciones Unidas y participando en el programa de trabajo del Subcomité de Nutrición del CAC. UN وستواصل أمانة مجلس اﻷغذية العالمي تمثيل اﻷمم المتحدة كما ستواصل الاشتراك في برنامج عمل اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    El Grupo de Trabajo pidió al Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC que, en la medida de lo posible, usara el inventario para descubrir y eliminar áreas concretas de duplicación en la reunión de datos. UN وطلب الفريق العامل من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية استخدام القائمة جهد المستطاع، وبخاصة لتحديد مجالات الازدواج في جمع البيانات وإزالتها.
    . La participación interinstitucional en la preparación del informe se obtuvo por conducto del Grupo Especial de Tareas del CAC establecido para la Conferencia mencionada. UN وقد تمت المشاركة بين الوكالات في إعداد التقرير من خلال فرقة العمل المخصصة للمؤتمر المتقدمة الذكر والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    B. El Grupo de Tareas del CAC sobre Servicios Sociales Básicos para Todos UN باء - فرقـــة العمــل المعنيــة بالخــدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    El Consejo acoge con satisfacción la reciente creación del Comité Interinstitucional sobre la Mujer del CAC, que se abocará al carácter intersectorial de las cuestiones que atañen a la mujer. UN " ٣٢ - ويرحب المجلس باللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية المنشأة مؤخرا، والتي ستتصدى للمسائل المتعلقة بنوع الجنس ذات الطابع الشامل.
    Ha sido ampliado hace poco a fin de que abarcara servicios sociales básicos conexos como los de salud y educación, y ha reconstituido el Grupo de Trabajo sobre Servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. UN وتم مؤخرا توسيع نطاق صلاحياتها لتشمل الخدمات الاجتماعية اﻷساسية من قبيل الصحة والتعليم وأعيد تسميتها بفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Al tratarse de cuestiones interdisciplinarias, los temas de derechos humanos estaban integrados en la labor de los tres equipos de tareas interinstitucionales del CAC. UN وقد ادمجت اعتبارات حقوق اﻹنسان بوصفها مسائل تشمل كل القطاعات في أعمال الفرق العاملة الثلاث المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية جميعها.
    E/CN.3/AC.1/1998/L.10 4 a 8, 11 a 14 Informe del Secretario General sobre medidas y decisiones tomadas por el Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC en su 31° período de sesiones UN E/CN.3/AC.1/1998/L.10 ٤-٨ ، ١١-١٤ تقرير اﻷمين العام عن التدابير والمقررات المتخذة من قبل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الحادية والثلاثين
    11. Subcomité de Estimaciones y Proyecciones Demográficas del CAC. UN ١١ - اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En 1999, la UIT estuvo representada por primera vez en la reunión del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género del CAC, así como en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 43° período de sesiones. UN وفي عام ١٩٩٩، مُثل الاتحاد للمرة اﻷولى في اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وفي الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC sobre las medidas y decisiones tomadas en su 31º período de sesiones UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن اﻹجراءات والمقررات المتخذة في دورتها الحادية والثلاثين
    A tal efecto, es necesario fortalecer el sistema de entidades coordinadoras de tareas dependiente del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), sistema en el que participan activamente el PNUMA y Hábitat. UN ويلزم لتحقيق هذه الغاية تعزيز نظام مديري المهام في إطار لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية الذي يشارك فيه بنشاط كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل.
    La Comisión tuvo ante sí el informe del Simposio técnico sobre migración internacional y desarrollo del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية التابعة لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación sobre su 28º período de sesiones UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين
    Informe del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos relativo a la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد