ويكيبيديا

    "والتبادل الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el intercambio internacional
        
    • e intercambio internacional
        
    • e intercambios internacionales
        
    • y el intercambio internacionales
        
    • y los intercambios internacionales
        
    Esas estaciones satisfarán los requisitos técnicos y operacionales especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia infrasónica y el intercambio internacional de datos infrasónicos. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيﱢب التشغيل المتعلق بالرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    Esas estaciones satisfarán los requisitos técnicos y operacionales especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia infrasónica y el intercambio internacional de datos infrasónicos. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيﱢب التشغيل المتعلق بالرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    Los procedimientos que se utilizarán en el análisis realizado en el Centro serán los que se consignen en el Manual de operaciones para la vigilancia de los radionúclidos en la atmósfera y el intercambio internacional de datos al respecto. UN وتكون الاجراءات التي يتعين استخدامها في التحليل في المركز هي تلك الاجراءات المحددة في دليل التشغيل ﻟمراقبة النويدات المشعة في الجو والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو.
    Medidas conexas e intercambio internacional de otra información pertinente 55 UN التدابير المرتبطة والتبادل الدولي للمعلومات اﻷخرى ذات الصلة ٤٥
    Simposio sobre el fortalecimiento de la Convención sobre las armas biológicas: cooperación e intercambios internacionales en la esfera de la biotecnología. UN ندوة بشأن تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية: التعاون والتبادل الدولي في ميدان التكنولوجيا الحيوية.
    Los procedimientos que utilizará el Centro serán los que se consignen en el Manual de operaciones para la vigilancia hidroacústica y el intercambio internacional de datos hidroacústicos. UN وتكون الاجراءات التي يتعين استخدامها في المركز هي تلك الاجراءات الواردة في دليل التشغيل ﻟلرصد الصوتي المائي والتبادل الدولي للبيانات الصوتية المائية.
    Estas estaciones cumplirán los requisitos técnicos y de funcionamiento especificados en el Manual de operaciones para la vigilancia infrasónica y el intercambio internacional de datos infrasónicos. UN وتفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في دليل التشغيل للرصد دون السمعي والتبادل الدولي للبيانات دون السمعية.
    Los procedimientos que utilizará el Centro serán los que se consignen en el Manual de operaciones para la vigilancia infrasónica y el intercambio internacional de datos infrasónicos. UN وتكون الاجراءات المتعين استخدامها في المركز تلك الاجراءات المبينة في دليل التشغيل الخاص بالرصد دون السمعي والتبادل الدولي للبيانات دون السمعية.
    Estas estaciones cumplirán los requisitos técnicos y de funcionamiento especificados en el Manual de operaciones para la vigilancia infrasónica y el intercambio internacional de datos infrasónicos. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    Las estaciones satisfarán los requisitos técnicos y operacionales especificados en el Manual de operaciones para la vigilancia IEM y el intercambio internacional de datos IEM. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النبض الكهرومغناطيسي والتبادل الدولي لبيانات النبض الكهرومغناطيسي.
    Estas estaciones cumplirán los requisitos técnicos y de funcionamiento especificados en el Manual de operaciones para la vigilancia infrasónica y el intercambio internacional de datos infrasónicos. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    Las estaciones satisfarán los requisitos técnicos y operacionales especificados en el Manual de operaciones para la vigilancia IEM y el intercambio internacional de datos IEM. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النبض الكهرومغناطيسي والتبادل الدولي لبيانات النبض الكهرومغناطيسي.
    Esas estaciones cumplirán los requisitos técnicos y de funcionamiento especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia infrasónica y el intercambio internacional de datos infrasónicos. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    Esas estaciones cumplirán los requisitos técnicos y operacionales especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia sismológica y el intercambio internacional de datos sismológicos. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Las estaciones auxiliares satisfarán los requisitos técnicos y de funcionamiento especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia sismológica y el intercambio internacional de datos sismológicos. UN ويجب أن تفي المحطات المساعدة بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Todas las estaciones de vigilancia satisfarán los requisitos técnicos y operacionales especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia de los radionúclidos y el intercambio internacional de datos sobre radionúclidos. UN ويجب أن تفي محطات الرصد جميعها بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النويدات المشعة والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة.
    Esas estaciones cumplirán los requisitos técnicos y operacionales especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia sismológica y el intercambio internacional de datos sismológicos. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Las estaciones auxiliares satisfarán los requisitos técnicos y de funcionamiento especificados en el Manual de Operaciones para la vigilancia sismológica y el intercambio internacional de datos sismológicos. UN ويجب أن تفي المحطات المساعدة بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية.
    Medidas conexas e intercambio internacional de otra informacion pertinente UN التدابير المرتبطة والتبادل الدولي للمعلومات اﻷخرى ذات الصلة
    Medidas conexas e intercambio internacional de otra información pertinente (párrs. 68 a 70) UN التدابير المرتبطة والتبادل الدولي للمعلومات اﻷخرى ذات الصلة )الفقرات ٨٦ - ٠٧(
    8. Educación e intercambios internacionales para extranjeros UN 8- التعليم والتبادل الدولي للأجانب والكوريين المقيمين في الخارج
    Entretanto, también es muy importante mejorar la cooperación y el intercambio internacionales en el ámbito de la biología. UN وفي هذه اﻷثناء، من المهم للغاية أيضا تعزيز التعاون والتبادل الدولي في مجال البيولوجيا.
    iv) Eviten obstaculizar los descubrimientos científicos o imponer limitaciones a la investigación, a la cooperación y los intercambios internacionales con fines pacíficos; UN `4` لا تعوق الاكتشافات العلمية أو تقيد الأبحاث أو التعاون والتبادل الدولي لأغراض سلمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد