ويكيبيديا

    "والتثقيف الصحي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y educación sanitaria
        
    • educación en materia de salud
        
    • y la educación sanitaria
        
    • educación para la salud
        
    • y educación sobre salud
        
    • y de educación sanitaria
        
    • educación sobre la salud
        
    Este apoyo puede incluir servicios de asesoramiento, alfabetización, formación vocacional y educación sanitaria. UN وقد يشمل هذا الدعم خدمات المشورة، وتعليم القراءة والكتابة، والتدريب الحرفي، والتثقيف الصحي.
    En los estudios de biología y educación sanitaria del ciclo de ocho años se incluye un capítulo especial sobre la educación sexual. UN ويرد التثقيف الجنسي كذلك، في فصل خاص ضمن موضوع الأحياء والتثقيف الصحي في فصول مرحلة الثماني سنوات الدراسية.
    151. La promoción de la información y la educación en materia de salud es cometido del Departamento General Especializado del Comité General Popular de Salud y Seguridad Social. UN ١٥١- تتولى عملية التوعية والتثقيف الصحي إدارة عامة متخصصة في اللجنة الشعبية العامة للصحة والضمان الاجتماعي.
    El crecimiento económico es el camino que lleva al aumento de los salarios, de los beneficios y de los ingresos por concepto de impuestos, lo cual a su vez genera mejoras en la agricultura, en la educación en materia de salud y en la prestación de otros servicios sociales. UN والنمو الاقتصادي هو السبيل نحو تحسين اﻷجور وزيادة اﻷرباح، وتحقيق إيراد أعلى من الضرائب، مما يفضي إلى تحسن في الخدمات الزراعية والتثقيف الصحي والخدمات الاجتماعية اﻷخرى.
    Velar por que se impartan la información y la educación sanitaria pertinentes a las personas con discapacidad y a sus familias; UN تقديم المعلومات والتثقيف الصحي للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم؛
    Además, se recibió y distribuyó a 13 centros de salud pública y centros de rehabilitación nutricional material de apoyo a la enseñanza en materia de supervisión del crecimiento y de actividades de educación para la salud. UN ووردت أيضا معينات تعليمية، ووزعت على ١٣ مركزا للصحة العامة وللتأهيل التغذوي، وهي تخص أنشطة رصد النمو والتثقيف الصحي.
    Se están adoptando medidas para fortalecer la red de servicios de planificación familiar y brindar capacitación permanente a los especialistas y educación sanitaria al público en general. UN وتُبذَل حاليا جهود لتعزيز شبكة دوائر تنظيم الأسرة وتوفير التدريب المتواصل للأخصائيين والتثقيف الصحي للجمهور.
    También se facilita apoyo para la educación básica, asesoramiento sobre el trauma y el virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), servicios médicos y jurídicos y educación sanitaria. UN وكان ثمة توفير أيضا للدعم اللازم في مجال تقديم المشورة بشأن التعليم اﻷساسي واﻹصابات وفيروس نقص المناعة البشرية، إلى جانب الخدمات الطبية والقانونية والتثقيف الصحي.
    Se prestan estos servicios a través de 11 centros especiales y comprenden exámenes físicos, controles preventivos, orientación individual y educación sanitaria. UN وهي تقدم خدماتها عن طريق 11 مركزا مخصصا لذلك، تشمل هذه الخدمات الفحص البدني والكشف عن الصحة بالتصوير الاشعاعي، وتقديم المشورة لفرادى الطلبة، والتثقيف الصحي.
    • Promover la lactancia materna exclusiva durante los primeros seis meses y su continuación sostenida con alimentación complementaria hasta los 2 años, mediante el apoyo a programas de comunicación y educación sanitaria UN ● الترويج للرضاعة الطبيعية الخالصة لﻷشهر الستة اﻷولى، والرضاعة الطبيعية المستمرة مع اﻷغذية التكميلية حتــى ســـن السنتين، من خلال تقديم الدعم لبرامج الاتصال والتثقيف الصحي
    En el caso de la meningitis cerebroespinal, sugirió diseños de vivienda modificados, iniciativas de inmunización a una edad temprana, clínicas móviles y educación sanitaria. UN وبالنسبة لالتهاب السحايا المخية الشوكية، اقترح تصميمات سكنية معدلة ومبادرات للتطعيم المبكر والعيادات الطبية المتنقلة والتثقيف الصحي.
    Medios de información, comunicación y educación sanitaria UN الإعلام والاتصال والتثقيف الصحي
    El plan de Educación para Todos incluye programas de importancia capital en materia de educación y sensibilización sobre el VIH/SIDA y educación en materia de salud. UN وتشمل عملية توفير التعليم للجميع برامج رائدة للتعليم والتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتثقيف الصحي.
    Por lo que respecta a la protección y la educación sanitarias las escuelas están obligadas a mantener un servicio de salud en el que especialistas en protección de la salud se encarguen del asesoramiento y la educación en materia de salud. UN أما فيما يتعلق بحماية الصحة والتثقيف الصحي، فإن المدارس ملزمة بتوفير خدمات الصحة داخل المدرسة حيث تعود مسؤولية المشاورة والتثقيف الصحي أساساً إلى أخصائيين في حماية الصحة يعملون في المدارس.
    Para aminorar el aumento del número de casos de paludismo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el UNICEF proporcionaron apoyo técnico y suministros para realizar actividades más intensas de lucha contra el paludismo, incluida la fumigación, la educación en materia de salud y la distribución de mosquiteros para camas tratados con insecticidas y de drogas contra el paludismo. UN وللحد من الزيادة في حالات الإصابة بالملاريا قدمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف الدعم التقني والإمدادات للأنشطة المكثفة لمكافحة الملاريا شملت عمليات الرش والتثقيف الصحي وتوزيع الناموسيات المعالجة بالمبيد الحشري وأدوية مكافحة الملاريا.
    Se ha avanzado considerablemente hacia el cumplimiento de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, particularmente en las esferas de la inmunización, la rehidratación oral, la administración de suplementos de micronutrientes y la educación sanitaria. UN وأحرزت تقدما كبيرا نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، لا سيما في مجالات التحصين، والعلاج باﻹماهة الفموية، وتوفير المغذيات الدقيقة والتثقيف الصحي.
    El Instituto de Salud Pública se está concentrando en el agua, el saneamiento, la seguridad alimentaria, la vigilancia epidemiológica, la inmunización y la educación sanitaria, prestando especial atención a la sanidad ambiental y ocupacional. UN ويركز معهد الصحة العامة على المياه والإصحاح والسلامة الغذائية ومراقبة الأوبئة والتحصين والتثقيف الصحي مع اهتمام خاص بالبيئة والصحة المهنية.
    Esto se ha hecho mediante la formación de un grupo de trabajo mixto danés-somalí y la promoción de actividades conjuntas de información y educación para la salud. UN وتم عمل ذلك بتشكيل فريق عامل دانمركي صومالي، وبتشجيع تنظيم أنشطة الإعلام والتثقيف الصحي المشتركة.
    En la mayoría de las regiones se está intentando proveer preparación para la vida cotidiana, educación para la salud y servicios de salud propicios para los jóvenes. UN وفي معظم المناطق يجري حاليا تعليم المهارات المعيشية والتثقيف الصحي وتوفير الخدمات الصحية الملائمة للشباب.
    El Ministerio también ha concertado un acuerdo con los Ministerios de Educación y Salud para tomar parte en las labores de alfabetización y educación sobre salud. UN وتوصلت الوزارة أيضا إلى اتفاق مع وزارتي التعليم والصحة للمشاركة في أعمال محو الأمية والتثقيف الصحي.
    Esos centros ofrecen servicios en régimen ambulatorio para situaciones agudas (visitas prenatales y atención durante y después del parto), servicios de salud infantil (con inclusión de vacunas y vigilancia del crecimiento), dispensarios satélite y servicios hospitalarios y de educación sanitaria. UN وتوفر هذه العيادات خدمات الرعاية للمرضى الخارجيين في الحالات الحادة، وخدمات رعاية الأمهات أثناء الحمل والنفاس (زيارات ما قبل الولادة والرعاية أثناء الولادة وبعدها)، وخدمات صحة الطفل (بما في ذلك اللقاحات ورصد النمو)، والعيادات الفرعية للتوعية والتثقيف الصحي وتقديم الخدمات للمرضى الداخليين.
    En el sistema escolar trabajan directamente 156 médicos que ofrecen a los estudiantes atención médica y educación sobre la salud de acuerdo con los resultados de las investigaciones más recientes. UN وهناك حوالي 156 طبيبا يعملون مباشرة في النظام المدرسي لمدّ الطلبة بالرعاية والتثقيف الصحي بالاستناد إلى آخر البحوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد