3. Sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales. | UN | 3- نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارب الوطنية في هذا المجال |
3. Sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales. | UN | 3- نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارب الوطنية في هذا المجال |
Tema 3 - Sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales | UN | البند 3: نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارب الوطنية في هذا المجال |
En las cuatro sesiones del seminario se examinaron los principios generales de los derechos humanos en el contexto de la lucha contra el terrorismo, las experiencias nacionales de los Estados en que se ha decretado el estado de excepción, los principios fundamentales del juicio imparcial, y la tortura, la extradición y la no devolución. | UN | وقد تناولت الجلسات الأربع لهذه الحلقة الدراسية المبادئ العامة لحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؛ والتجارب الوطنية في إعلان حالات الطوارئ؛ والمبادئ الأساسية للمحاكمة العادلة؛ والتعذيب وتسليم المجرمين وعدم الإعادة القسرية. |
TD/B/COM.1/EM.13/2 Sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales | UN | TD/B/COM.1/EM.13/2 نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارب الوطنية في هذا المجال |
EL USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS BIOLÓGICOS: SISTEMAS y experiencias nacionales DE PROTECCIÓN DE LOS CONOCIMIENTOS, INNOVACIONES Y PRÁCTICAS | UN | الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
Tema 5 del programa - El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales | UN | البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
Creciente participación de los países en desarrollo en el sector de la industria electrónica: políticas y experiencias nacionales y regionales | UN | تعزيز مشاركة البلدان النامية في قطاع الإلكترونيات: السياسات والتجارب الوطنية والإقليمية |
1. Determinación y análisis de mecanismos prácticos para la gestión de los riesgos en la producción de productos básicos, y experiencias nacionales en relación con dichos mecanismos. | UN | ١- تعيين وتحليل اﻵليات العملية والتجارب الوطنية لادارة مخاطر انتاج السلع اﻷساسية والتجارة فيها. |
1. La Reunión de Expertos en sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales se celebró en Ginebra del 30 de octubre al 1º de noviembre de 2000. | UN | 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بنظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارب الوطنية في هذا المجال بجنيف في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
5. El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales. | UN | 5- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
Tema 5 - El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales | UN | البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: الأنظمة والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
5. El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales. | UN | 5- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
B. Aumento de la participación de los países en desarrollo en el sector de la industria electrónica: políticas y experiencias nacionales y regionales | UN | باء- زيادة مشاركة البلدان النامية في قطاع الإلكترونيات: السياسات والتجارب الوطنية والإقليمية |
16. Varios participantes subrayaron las perspectivas y experiencias nacionales y regionales. | UN | 16- ألقى عدة مشاركين الضوء على الآفاق والتجارب الوطنية/الإقليمية. |
Esa práctica había sido bien recibida, pues había ofrecido a los participantes la oportunidad de celebrar debates sustantivos e intercambiar opiniones y experiencias nacionales. | UN | وقد لقيت هذه الممارسة قبولاً حسناً لأنها تتيح الفرصة لإجراء مناقشات جوهرية ولتبادل وجهات النظر والتجارب الوطنية بين المشاركين. |
6. Prácticas y experiencias nacionales: medidas positivas o de acción afirmativa y modelos de referencia. | UN | 6- الممارسات والتجارب الوطنية: التدابير الإيجابية/العمل الإيجابي والأمثلة المحتذى بها |
2. La reunión señaló los principios, los instrumentos y las mejores prácticas para una promoción eficaz de las políticas, basándose en los conocimientos individuales de los expertos y en las experiencias nacionales expuestas. | UN | 2- وحدد الاجتماع المبادئ والوسائل وأفضل الممارسات المتعلقة بفعالية الدعوة إلى الأخذ بهذه السياسات، وذلك على أساس الخبرة الفردية والتجارب الوطنية المشتركة. |
En la reunión de expertos de abril de 2010, su delegación expuso las normas, los procedimientos y las experiencias nacionales, en particular en lo que respecta a la aplicación del artículo 4. | UN | وقد قدم وفده، في اجتماع الخبراء الذي انعقد في نيسان/أبريل 2010، عرضاً عن المعايير والإجراءات والتجارب الوطنية وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ المادة 4. |
Se deben crear y aplicar estrategias preventivas a nivel nacional e internacional basadas en esta labor y en la experiencia nacional. | UN | وينبغي إعداد وتنفيذ استراتيجيات وقائية على الصعيدين الوطني والدولي بالاستناد إلى هذا العمل والتجارب الوطنية. |
Prácticas nacionales y experiencias reales: mecanismos vigentes para la participación política de las minorías | UN | الممارسات الوطنية والتجارب الوطنية الحقيقية: الآليات القائمة لتأمين المشاركة السياسية للأقليات |
i) Los procedimientos y la experiencia nacionales en la aplicación de las obligaciones contraídas por las Altas Partes Contratantes en virtud del artículo 4. | UN | الإجراءات والتجارب الوطنية المتصلة بتنفيذ الأطراف المتعاقدة السامية لالتزاماتها بموجب المادة 4. |