ويكيبيديا

    "والتحالف العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Alianza Mundial
        
    • la Coalición Mundial
        
    • Global Alliance
        
    • World
        
    • la Alianza Global
        
    • y la Alianza
        
    la Alianza Mundial en pro del Personal Sanitario se dedica a determinar y aplicar soluciones para la crisis de personal sanitario. UN والتحالف العالمي للعاملين في مجال الصحة مكرس لتحديد وتنفيذ الحلول للأزمات التي تحدث للقوى العاملة في المجال الصحي.
    Asimismo, se presta apoyo técnico mediante los mecanismos de coordinación de los comités de coordinación interinstitucional y la Alianza Mundial para el fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI). UN كما أن آليتي التنسيق ألا وهما لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والتحالف العالمي للقاحات والتحصين تقدمان الدعم الفني.
    Entre esos foros se incluyen el Fondo Mundial, la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) y el Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID). UN وتشمل هذه المبادرات الصندوق العالمي والتحالف العالمي للقاحات والتحصين والمرفق الدولي لشراء الأدوية.
    La CEPA y la Coalición Mundial para África también organizaron un coloquio sobre el proceso de integrar a las fuerzas armadas en las corrientes del movimiento de reforma democrática en África. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا أيضا ندوة عن إدماج العسكريين في التيار الرئيسي لحركة اﻹصلاح الديمقراطي في أفريقيا.
    Como parte de ese esfuerzo el Japón convocará el próximo mes en Tokio, en cooperación con las Naciones Unidas y la Coalición Mundial para África, la segunda Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África. UN وكجزء من ذلك الجهد، ستعقد اليابان في الشهر المقبل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    Somos firmes partidarios del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización. UN ونحن نؤيد بشدة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    5. Se recibieron los comentarios de la Federación Internacional Terre des Hommes y de la Alianza Mundial de Asociaciones Cristianas de Jóvenes. UN ٥- وقُدﱢمت تعليقات من الاتحاد الدولي ﻷرض الانسان والتحالف العالمي لجمعيات الشبان المسيحية.
    Durante la preparación del presente informe, la Fundación contra la Trata de Mujeres y la Alianza Mundial contra la Trata de Mujeres llevaron a cabo una investigación en nombre del Relator especial. UN وأثناء إعداد هذا التقرير، اضطلعت مؤسسة مكافحة الاتجار بالمرأة والتحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالمرأة ببحوث بالنيابة عن المقررة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    Movilizó el apoyo de algunos asociados, entre ellos el Comité Olímpico Internacional y la Alianza Mundial de Deportes, para proporcionar material y capacitación básica a más de 6.500 niños en el campamento de Nairobi. UN وحشد البرنامج الدعم من الشركاء، بمن فيهم اللجنة الأولمبية الدولية، والتحالف العالمي للألعاب الرياضية لتوفير المعدات والتدريب الأساسي لأكثر من 500 6 طفل في معسكر نيروبي.
    En 2005 continuará la arraigada asociación de la UNOPS con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), así como los servicios prestados al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo y a la Alianza Mundial para una Nutrición Mejorada. UN وسوف تتواصل في عام 2005 الشراكة المديدة التي تربط مكتب خدمات المشاريع بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والتحالف العالمي لتحسين التغذية.
    Durante el período abarcado por el plan estratégico de mediano plazo, se firmaron acuerdos mundiales y nacionales de colaboración con el PMA, la Alianza Mundial para mejorar la nutrición y Unilever. UN وجرى التوقيع على اتفاقات تعاون على الصعيدين العالمي والوطني، خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، مع برنامج الأغذية العالمي، والتحالف العالمي لتحسين التغذية، ومؤسسة يونيليفـر.
    Este es el caso de fondos como el Servicio Financiero Internacional para la Inmunización, la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización y la Iniciativa Acelerada de Educación para Todos. UN وينطبق ذلك على صناديق مثل المرفق المالي الدولي للتحصين، والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
    El Gobierno también mantiene e incrementa su contribución a través de otros organismos multilaterales, como el Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID), el Fondo Mundial de Lucha contra el Sida, la Tuberculosis y la Malaria, o la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI). UN ولا تزال حكومتنا تواصل زيادة مساهماتها في الهيئات الأخرى المتعددة الأطراف، مثل المرفق الدولي لشراء الأدوية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل، والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    El Secretario General de las Naciones Unidas encargó al DAES que supervisara y dirigiera la labor de las secretarías del Foro para la Gobernanza de Internet y de la Alianza Mundial para las Tecnologías de la Información y la Comunicación y el Desarrollo. UN وعهد الأمين العام للأمم المتحدة إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمهمة الإشراف على أمانتي منتدى إدارة الإنترنت والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية وإدارتهما.
    Se hizo referencia a los debates sobre el derecho a la salud en el seno de la OMC, el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y la Alianza Mundial para la Vacunación y la Inmunización. UN وأشير إلى ما يلي: المناقشات في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن الحق في الصحة، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Poco después se inició un proceso preparatorio largo y complejo para convertir la idea en realidad, en el que el Banco Mundial, la Alianza Mundial para Vacunas e Inmunización y el UNICEF aportaron su competencia técnica. UN وبعد ذلك بقليل بدأت عملية تحضيرية طويلة ومعقدة لترجمة الفكرة إلى واقع، شارك فيها البنك الدولي والتحالف العالمي للقاحات والتحصين واليونيسيف من خلال توفير الخبرة الفنية التقنية.
    Con el objeto de promover el desarrollo de África mediante la aplicación de esa nueva estrategia, el Japón será anfitrión de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se celebrará en cooperación con las Naciones Unidas y la Coalición Mundial para África. UN ومن أجل تعزيز التنمية اﻷفريقية من خلال تنفيذ تلك الاستراتيجية الجديدة، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Así pues, la Segunda Conferencia Internacional de Tokio, organizada en colaboración con las Naciones Unidas y la Coalición Mundial para África, representa un intento de aplicar dicha estrategia en suelo africano. UN ومن ثم، فإن مؤتمر طوكيو الدولي الثاني، الذي يجرى تنظيمه بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، يمثل محاولة لتطبيق الاسترتيجية المذكورة في تربة أفريقيا.
    Por consiguiente, es difícil destacar lo suficiente la importancia de las medidas oportunas y con fines específicos del Consejo de Seguridad y de la Coalición Mundial contra el terrorismo. UN ولذلك، من الصعب أن نبالغ في تقدير أهمية الإجراءات ذات التوقيت الجيد والأهداف المحددة التي يتخذها مجلس الأمن والتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Joint written statement submitted by Franciscans International (FI), Anti-Slavery International, the Global Alliance Against Traffic in Women (GAATW) and the Swiss Catholic Lenten Fund UN بيان كتابي مشترك مقدم من هيئة الفرانسيسكان الدولية، والجمعية الدولية لمكافحة الرق، والتحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء، وصندوق الصوميين الكاثوليك السويسري
    Analizamos las iniciativas emprendidas por organizaciones del sector privado, tales como Internet Alliance, la Global Information Infrastructure Commission y la World Information Technology and Services Alliance. UN وقمنا بتحليل المبادرات التي قدمتها منظمات القطاع الخاص، مثل تحالف شبكة الإنترنت ولجنة البنى التحتية العالمية للمعلومات والتحالف العالمي لتكنولوجيا وخدمات المعلومات.
    La consulta había sido organizada por el Foro de Asia y el Pacífico sobre la mujer, el derecho y el desarrollo (APWLD), Coordination of Action Research on AIDS and Mobility (CARAM) y la Alianza Global contra la Trata de Mujeres (GAATW). UN وقد قام منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية() ومنظمة تنسيق الأبحاث المتعلقة بالإيدز والتنقل()، والتحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء()، بتنظيم هذه المشاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد