ويكيبيديا

    "والتحديات الماثلة أمامها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los
        
    • materia
        
    los legisladores fueron informados acerca de la labor, dificultades y logros del Tribunal. UN وقُدمت إحاطة للبرلمانيين عن عمل المحكمة والتحديات الماثلة أمامها والإنجازات التي حققتها.
    El informe es un catálogo completo de los logros de las Naciones Unidas, sus puntos fuertes y débiles, las amenazas y las oportunidades a que se enfrenta la Organización y los retos que tiene ante sí. UN إن هذا التقرير يعد سجلا شاملا لمنجزات اﻷمم المتحدة، أوجه قوتها وأوجه ضعفهــا، والتهديـــدات والفرص التي تواجه المنظمة والتحديات الماثلة أمامها.
    El examen periódico universal es una importante innovación que encierra el potencial de aumentar la imparcialidad y transparencia de la labor del Consejo con los Estados Miembros sobre sus logros y dificultades a la hora de promover el respeto pleno de los derechos humanos. UN والاستعراض الدوري الشامل ابتكار هام يمكنه أن يزيد الانصاف والشفافية في عمل المجلس مع الدول الأعضاء بشأن إنجازاتها والتحديات الماثلة أمامها في النهوض بالاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
    Informe del Secretario General sobre las necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir UN تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها
    Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir UN احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل الوفاء بها
    El Sr. José Domingos Miguez, Presidente de la Junta, destacará los logros y los futuros desafíos del MDL en la exposición que efectuará en el segundo período de sesiones de la CP/RP. UN وسيقوم السيد خوسيه دومينغوس ميغيث، رئيس المجلس، بتسليط الضوء على إنجازات الآلية والتحديات الماثلة أمامها مستقبلاً في عرضه أمام الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Quisiéramos empezar tomando nota de la cumbre de alto nivel sobre el tema " Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir " , que se celebró en Nueva York el 22 de septiembre de 2008. UN ونود في البداية أن نحيط علما بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بموضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " ، الذي عقد في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    Reunión plenaria de alto nivel sobre el tema " Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir " UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن موضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها "
    El lunes 22 de septiembre de 2008, se celebrará la Reunión Plenaria de Alto nivel sobre las “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir”. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " يوم الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    El lunes 22 de septiembre de 2008, se celebrará la Reunión plenaria de alto nivel sobre las “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir”. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " يوم الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    El lunes 22 de septiembre de 2008, se celebrará la Reunión plenaria de alto nivel sobre las “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir”. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " يوم الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    Reunión plenaria de alto nivel sobre el tema “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir” UN اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها "
    La Asamblea General continúa la celebración de su Reunión de alto nivel sobre el tema “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir”. UN واصلت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن موضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " .
    La Oficina del Alto Representante puede asumir el liderazgo en la preparación de los documentos sustantivos que pongan de relieve las prioridades, los problemas y las oportunidades para esos países en relación con cuestiones importantes que estén siendo examinadas por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ويمكن لمكتب الممثل السامي أن يأخذ زمام المبادرة في إعداد الوثائق الفنية التي تسلط الضوء على أولويات هذه البلدان والتحديات الماثلة أمامها والفرص المتاحة لها فيما يتعلق بقضايا هامة قيد النظر من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Celebró varias reuniones informativas y consultas con las autoridades marroquíes y del Frente Polisario, visitando a funcionarios de Estados Miembros clave y organizaciones no gubernamentales internacionales, así como a funcionarios de Argelia y Mauritania, en relación con el mandato de la Misión y los problemas que esta afronta. UN وعقد عدة إحاطات ومشاورات مع السلطات المغربية وسلطات جبهة البوليساريو، وزار مسؤولين في الدول الأعضاء الرئيسية والمنظمات الدولية غير الحكومية، إضافة إلى زيارة مسؤولين في الجزائر وموريتانيا، تناولت ولاية البعثة والتحديات الماثلة أمامها.
    La Asamblea General ha concluido así su reunión de alto nivel sobre el tema titulado " Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir " . UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت اجتماعها العام الرفيع المستوى بشأن موضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المُضي قُدُما من أجل تحقيقها " .
    Mi país encomia al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por haber celebrado, hace dos días la importante reunión de alto nivel sobre las " Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir " . UN إن بلادي تثني على الأمين العام بان كي - مون لعقد الاجتماع الهام الرفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " ، الذي انعقد قبل يومين فقط.
    Reunión plenaria de alto nivel sobre las “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir” (22 de septiembre de 2008) UN اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " (22 أيلول/سبتمبر 2008)
    Reunión plenaria de alto nivel sobre las “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir” (22 de septiembre de 2008) UN اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " (22 أيلول/سبتمبر 2008)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد