Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberán aplicarse de conformidad con las MTD y las MPA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لتكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي أن تعمل طبقاً لأفضل الممارسات وأفضل التقنيات المتاحة. |
ii) La definición provisión relativa a los niveles de destrucción y transformación irreversible establecida en la sección III B de las mencionadas directrices técnicas generales; | UN | ' 2` التعريف المؤقت فيما يتعلق بمستويات التدمير والتحويل النهائي المبين في الجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة أعلاه؛ |
Cuadro 1: Estimaciones de costos de los métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | الجدول 1: تقديرات لتكاليف طرائق التدمير والتحويل النهائي |
Economía de los métodos de destrucción y transformación irreversible . V. | UN | الجوانب الاقتصادية لطرائق التدمير والتحويل النهائي. |
116. En esta subsección se explican las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos. | UN | 116- يشرح هذا الجزء الفرعي العمليات المتوافرة على أساس تجاري للتدمير والتحويل النهائي السليم بيئياً لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات(28). |
Anexo IV Economía de los métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | الجوانب الاقتصادية لطرائق التدمير والتحويل النهائي |
Cuadro 1: Estimaciones de costos de los métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | الجدول 1: تقديرات لتكاليف طرائق التدمير والتحويل النهائي |
Evaluación de ocho procesos para la destrucción y transformación irreversible del contenido de contaminantes orgánicos persistentes en los desechos | UN | تقييم ثماني عمليات للتدمير والتحويل النهائي لمحتوى النفايات من الملوثات العضوية الثابتة |
Además, en la sección III B se establece que las tecnologías de destrucción y transformación irreversible se deben poner en funcionamiento de conformidad con las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. | UN | وإضافة إلى ذلك ينص الجزء الثالث باء على أنه ينبغي تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي وفقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | طرائق التدمير والتحويل النهائي |
2. Métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | 2 - طرق التدمير والتحويل النهائي |
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforme a las MTD y las MPA. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن يتم تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي طبقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | طرائق التدمير والتحويل النهائي |
B. Niveles de destrucción y transformación irreversible | UN | باء - مستويات التدمير والتحويل النهائي |
2. Métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | 2 - طُرق التدمير والتحويل النهائي |
Establecimiento de niveles de destrucción y transformación irreversible (cf. artículo 6.2 a)) | UN | 3 - إنشاء مستويات للتدمير والتحويل النهائي (أنظر المادة 6-2 (أ)) |
Niveles de destrucción y transformación irreversible C. | UN | باء- مستويات التدمير والتحويل النهائي. |
2. Métodos de destrucción y transformación irreversible | UN | 2- طرق التدمير والتحويل النهائي |
96. La presente sección describe las operaciones comercialmente disponibles para la destrucción y transformación irreversible ambientalmente racionales del contenido de COP en los desechos. | UN | 96 - يصف هذا الفرع العمليات المتوافرة تجارياً للتدمير السليم بيئياً والتحويل النهائي لمحتوى النفايات من الملوثات العضوية الثابتة. |
En el párrafo 8 de la decisión VII/13, la Conferencia de las Partes convino en que se incluyera en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2005-2006 la metodología para definir con más precisión el bajo contenido de contaminantes orgánicos persistentes, los niveles de destrucción y la transformación irreversible. | UN | 4 - في الفقرة 8 من المقرر 7/13 وافق مؤتمر الأطراف على ضرورة أن يشتمل برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية لعامي 2005 - 2006 على منهجية يتم بموجبها تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية. |
120. En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos. Cabe señalar que esas operaciones están sujetas a la legislación nacional. | UN | يشرح هذا الجزء الفرعي العمليات المتوافرة على أساس تجاري للتدمير والتحويل النهائي السليم بيئياً لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات.(32) ويلاحظ أن التشريعات الوطنية وثيقة الصلة بالموضوع تنطبق على هذه العمليات. |