mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير |
Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución | UN | والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه |
de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución | UN | كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه |
Buenas prácticas, lagunas y problemas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego | UN | الممارسات الجيِّدة والثغرات والتحديات في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية |
Propuesta de un proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. | UN | اقتراح مشروع مقرر بشأن الطرق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه. |
período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución 57 | UN | والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه(3) 53 |
Propuesta de un proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. | UN | اقتراح مشروع مقرر بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه. |
14/CP.10 Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución | UN | 14/م أ-10 الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه |
6/CMP.1 Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar | UN | 6/م أإ-1 الطرائق والإجراءات المبسَطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه |
III. Buenas prácticas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego | UN | ثالثا- الممارسات الجيِّدة في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها على نحو غير مشروع والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية() |
6/CMP.1 Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.1) | UN | الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.1) |
Se fijaron las siguientes metas: identificar y elaborar estrategias, mecanismos y medidas para facilitar la eliminación de los estereotipos de género; alentar a los medios de comunicación a difundir una imagen del hombre y la mujer respetuosos de la dignidad humana, promoviendo a la vez la igualdad de género; aumentar la participación de la mujer en la política, la economía y las finanzas para combatir los estereotipos de género. | UN | ووضعت الأهداف التالية: تحديد وإعداد الاستراتيجيات والآليات والتدابير اللازمة لتيسير القضاء على التنميطات الجنسانية؛ وتشجيع وسائط الإعلام على عرض صورة الرجال والنساء الذين يحترمون الكرامة الإنسانية، مع تعزيز المساواة بين الجنسين؛ وزيادة مشاركة المرأة في مجالات السياسة والاقتصاد والمالية، بغية مكافحة التنميطات الجنسانية. |
En relación con el examen del tema 2 del programa, el Grupo de trabajo tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre buenas prácticas, lagunas y problemas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego (CTOC/COP/WG.6/2012/3). | UN | وسيكون معروضاً على الفريق العامل من أجل نظره في البند 2 مذكرة من الأمانة عن الممارسات الجيِّدة والثغرات والتحديات في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية (CTOC/COP/WG.6/2012/3). |
Nota de la Secretaría sobre buenas prácticas, lagunas y problemas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego (CTOC/COP/WG.6/2012/3) | UN | مذكرة من الأمانة عن الممارسات الجيِّدة والثغرات والتحديات في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية (CTOC/COP/WG.6/2012/3) |
Problemas y buenas prácticas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego, sus Piezas y Componentes y Municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
101. En su sexta sesión, celebrada los días 17 y 18 de diciembre, la Conferencia, por recomendación del OSACT, adoptó la decisión 14/CP.10, titulada " Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución " (FCCC/CP/2004/10/Add.2). | UN | 101- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() باعتماد المقرر 14/م أ-10 المعنون " الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه " (FCCC/CP/2004/10/Add.2). |
b) Problemas y buenas prácticas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre Armas de Fuego (CTOC/COP/WG.6/2014/2); | UN | (ب) التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية (CTOC/COP/WG.6/2014/2)؛ |