A lo largo del año se recibieron contribuciones nuevas y prometidas con anterioridad para centros y programas de investigación y capacitación de la UNU y contribuciones modestas al Fondo de Operaciones. | UN | وجرى خلال السنة تلقي تبرعات بناء على حجم التبرعات المعلنة الجديدة والحالية لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة ومساهمات التشغيل المتواضعة. |
En el citado período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
En el citado período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
Se mantiene en un mínimo el número de miembros de las juntas de los centros y programas de investigación y formación de la UNU. | UN | 45 - إن عدد أعضاء مجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة ما زال في حده الأدنى. |
El programa académico de la Universidad se ejecuta en el marco de los programas de paz y gestión de los asuntos públicos y medio ambiente y desarrollo sostenible del Centro de la Universidad y mediante los 14 centros y programas de investigación y formación de la Universidad. | UN | وينفذ برنامج الجامعة الأكاديمي عن طريق برامج السلام والحكم، والبيئة والتنمية المستدامة، في مركز جامعة الأمم المتحدة، وبواسطة 14 مركزا وبرنامجا للبحث والتدريب التابعة للجامعة. |
Los centros y programas de investigación y capacitación de la Universidad también produjeron un importante volumen de materiales impresos durante 1997. | UN | ١٦٤ - وأنتجت مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة أيضا كمية هامة من المواد المطبوعة أثناء عام ١٩٩٧. |
La UNU informó a la Junta de que el Consejo de la UNU había examinado sus estructuras de gestión en relación con las juntas y los comités consultivos de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة فيما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
En 1993 se celebraron tres reuniones de los directores de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU con miras a estrechar los contactos entre los distintos centros y programas de investigación y capacitación de la UNU y a aumentar la eficacia de las aportaciones de la UNU a la labor de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام ١٩٩٣ عقدت ثلاثة اجتماعات لمديري مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة بهدف زيادة التفاعل بين مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة وتعزيز فعالية مساهمات الجامعة في أعمال اﻷمم المتحدة. |
Los proyectos examinados en la 11ª Conferencia de Directores de Centros y Programas de Investigaciones y capacitación de la UNU, celebrada en abril de 1996, se presentaron en ese formato. | UN | وقد قدمت المشاريع التي استعرضها المؤتمر الحادي عشر إلى مديري مراكز البحوث والتدريب التابعة للجامعة ومديري البرامج في نيســان/أبريــل ١٩٩٦ فــي هــذا الشكل الموحد |
Durante el 42º período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ٨١ - وخلال الدورة الثانية واﻷربعين، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
115. El Consejo examinó una propuesta sobre un programa de fomento de la capacitación en materia de dirección y pidió que se intensificaran los esfuerzos por integrar las actividades de investigación, capacitación de posgraduados y difusión, y que se intensificara aún más la interacción entre los distintos centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ١١٥ - ونظر المجلس أيضا في اقتراح بشأن برنامج لتعزيز تدريب القيادات، ودعا إلى زيادة الجهود المبذولة من أجل تحقيق التكامل بين أعمال البحث، وتدريب الخريجين ونشر نتائج البحوث، ومن أجل زيادة التفاعل بين مختلف مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
115. El Consejo examinó una propuesta sobre un programa de fomento de la capacitación en materia de dirección y pidió que se intensificaran los esfuerzos por integrar las actividades de investigación, capacitación de posgraduados y difusión, y que se intensificara aún más la interacción entre los distintos centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ١١٥ - ونظر مجلس اﻹدارة أيضا في اقتراح بشأن برنامج لتعزيز تدريب القيادات، ودعا إلى زيادة الجهود المبذولة من أجل تحقيق التكامل بين أعمال البحث، وتدريب الخريجين ونشر نتائج البحوث، ومن أجل زيادة التفاعل بين مختلف مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
El Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) exige que los centros de investigación y capacitación de la UNU presenten informes sobre el estado de la ejecución de los programas y proyectos, con datos sobre los logros de carácter sustantivo, así como sobre las partidas presupuestarias y los gastos totales acumulados por proyecto. | UN | 59 - ويطالب مجلس جامعة الأمم المتحدة أن تبلغ مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة عن حالة تنفيذ البرامج والمشاريع، والإنجازات الجوهرية، والمبالغ المرصودة في الميزانية ومجموع النفقات المتراكمة عن كل مشروع على حدة. |
35. El Consejo de la UNU exige que los centros de investigación y capacitación de la UNU presenten informes sobre el estado de la ejecución de los programas y proyectos, con información sobre los logros de carácter sustantivo, así como sobre las partidas presupuestarias y los gastos totales a la fecha, acumulados por proyecto. | UN | 35- يشترط مجلس الجامعة أن تقدم مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة تقارير عن حالة تنفيذ البرامج والمشاريع تتضمن معلومات عن الإنجازات الجوهرية، ومعلومات تتعلق باعتمادات الميزانية ومجموع النفقات مجمعة بالنسبة لكل مشروع حتى تاريخ إعداد التقرير. |
En su análisis señaló que era necesario que el Rector y el Director de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU informaran de manera más sistemática sobre la labor de la Universidad, lo que permitiría al Consejo afinar más en su evaluación de las actividades de la UNU, tanto en términos cuantitativos como cualitativos. | UN | وفي معرض نظره في التقرير المقدم إليه، أشار المجلس إلى ضرورة قيام رئيس الجامعة ومدير مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة بتقديم تقارير على نحو أكثر انتظاما عن أعمال الجامعة مما يتيح للمجلس إجراء تقييم نقدي بدرجة أكبر وأكثر دقة لﻷنشطة التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة من الناحيتين الكمية والنوعية على السواء. |
En su análisis señaló que era necesario que el Rector y el Director de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU informaran de manera más sistemática sobre la labor de la Universidad, lo que permitiría al Consejo afinar más en su evaluación de las actividades de la UNU, tanto en términos cuantitativos como cualitativos. | UN | وفي معرض نظره في التقرير المقدم إليه، أشار المجلس إلى ضرورة قيام رئيس الجامعة ومدير مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة بتقديم تقارير على نحو أكثر انتظاما عن أعمال الجامعة مما يتيح للمجلس إجراء تقييم نقدي بدرجة أكبر وأكثر دقة لﻷنشطة التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة من الناحيتين الكمية والنوعية على السواء. |
En su análisis señaló que era necesario que el Rector y el Director de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU informaran de manera más sistemática sobre la labor de la Universidad, lo que permitiría al Consejo afinar más en su evaluación de las actividades de la UNU, tanto en términos cuantitativos como cualitativos. | UN | وفي معرض نظره في التقرير المقدم إليه، أشار المجلس إلى ضرورة قيام رئيس الجامعة ومدير مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة بتقديم تقارير على نحو أكثر انتظاما عن أعمال الجامعة مما يتيح للمجلس إجراء تقييم نقدي بدرجة أكبر وأكثر دقة لﻷنشطة التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة من الناحيتين الكمية والنوعية على السواء. |
Todos los años, el Centro de la UNU y los centros o programas de investigación y formación de la UNU organizan gran número de conferencias, congresos y simposios. | UN | 101 - في كل عام ينظم مركز الجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة العديد من المحاضرات والمؤتمرات والندوات العامة. |
74. Las pasantías en la UNU para estudiantes de doctorado brindan a los candidatos que han sido aceptados en programas de doctorado, especialmente en universidades de países en desarrollo, la oportunidad de llevar a cabo parte de la investigación para su tesis en uno de los centros de investigación y formación de la UNU. | UN | 74 - وبرامج الجامعة للتدريب الداخلي لطلبة الدكتوراه تمكن المرشحين الذين قبلوا في برامج لنيل الدكتوراة ولا سيما في جامعات من البلدان النامية، من فرصة إجراء جزء من بحوث أطروحاتهم في أحد مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
c) Las juntas de los centros y programas de investigación y formación de la Universidad deberían ayudar a organizar actividades de programas coherentes y económicos con arreglo a las políticas generales formuladas por el Consejo. | UN | )ج( ينبغي لهيئات وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة أن تضمن اضطلاع كل مركز وبرنامج بأنشطة برنامجية متسقة وفعﱠالة من حيث التكلفة وفقا للسياسات العامة التي يضعها المجلس. |
c) Las juntas de los centros y programas de investigación y formación de la Universidad deberían ayudar a organizar actividades de programas coherentes y económicos con arreglo a las políticas generales formuladas por el Consejo. | UN | )ج( ينبغي لمراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة أن تضمن اضطلاع كل مركز وبرنامج بأنشطــة برنامجية متسقة وفعالة من حيث التكاليف على نسق السياسات العامة التي يضعهــا المجلس. |