ويكيبيديا

    "والترتيبات المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los arreglos financieros
        
    • y arreglos financieros
        
    • y las disposiciones financieras
        
    • y los acuerdos financieros
        
    • recursos financieros y acuerdos
        
    • y financieras
        
    • y los mecanismos financieros
        
    • y los arreglos de financiación
        
    • y acuerdos financieros
        
    • de los arreglos financieros
        
    En la declaración, el Consejo acogió con beneplácito los progresos realizados por las partes, en particular el acuerdo sobre el petróleo y los arreglos financieros conexos. UN ورحب المجلس فــي البيــان بالتقـــدم الذي أحـــرزه الطرفان، لا سيما الاتفاق بشأن النفط والترتيبات المالية ذات الصلة.
    En último término, las distintas autoridades legislativas tienen la responsabilidad de determinar la orientación y la forma de ejecución de sus actividades y los arreglos financieros conexos. UN وكل سلطة من السلطات التشريعية لتلك المنظمات تترتب عليها المسؤولية النهائية عن البت في إتجاه عملها وسيره والترتيبات المالية المتصلة به.
    Metas y objetivos estratégicos futuros y arreglos financieros correspondientes UN الغايــات واﻷهـداف الاستراتيجيـة المستقبلية والترتيبات المالية المقابلة
    Cuestiones que se someterán a la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: recursos y mecanismos financieros y arreglos financieros conexos UN قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: الموارد والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة
    vii) Los resultados de las actividades de capacitación destinadas a los intérpretes, la necesidad de que se mantenga el programa y las disposiciones financieras conexas (párr. UN `7 ' نتائج أنشطة تدريب المترجمين الشفويين، واستمرار الحاجة إلى برنامج التدريب والترتيبات المالية المتعلقة به؛
    III. Progresos realizados a la fecha con respecto a la rendición de cuentas y los acuerdos financieros y administrativos UN ثالثاً - التقدُّم المحرز حتى الآن بشأن المساءلة والترتيبات المالية والإدارية
    Ese equilibrio vendría determinado por características importantes como el instrumento constitutivo del tribunal, su competencia, la ley aplicable, ubicación, composición y los arreglos financieros. UN وهذا التوازن ستقرره خصائص هامة من قبيل صك تأسيس المحكمة، واختصاصها، والقانون المنطبق، ومكانها، وتكوينها، والترتيبات المالية.
    En el presente documento se informa acerca de todos los aspectos examinados en el transcurso de la misión, como las instalaciones de conferencias, la seguridad, la infraestructura local y los arreglos financieros. UN وتُقدّم هذه الوثيقة تقريرا عن جميع الجوانب المدروسة خلال البعثة، مثل مرافق المؤتمرات والأمن والبنية التحتية المحلية والترتيبات المالية.
    Dicho informe debería abarcar los mecanismos administrativos y los arreglos financieros vigentes, así como una evaluación extensa de los logros y programas futuros de actividades del Fondo, tomando en consideración la creciente participación de las compañías mineras privadas extranjeras en el sector minero de los países en desarrollo y las economías en transición. UN على أن يشمل هذا التقرير اﻵليات اﻹدارية والترتيبات المالية الراهنة ويتضمن كذلك تقييما مستفيضا لمنجزات الصندوق ولبرامج أنشطته في المستقبل، مع مراعاة المشاركة المتزايدة من جانب شركات التعدين اﻷجنبية الخاصة في قطاع التعدين بالبلدان النامية والاقتصادات التي تجتاز فترة انتقالية.
    Habría que prestar atención prioritaria a tres aspectos: el acceso a información fiable sobre tecnologías compatibles con el medio ambiente y la difusión de esa información; el desarrollo institucional y el fomento de la capacidad, y los arreglos financieros y de colaboración entre países y entre los sectores privado y público. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات الشراكة بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    Habría que prestar atención prioritaria a tres aspectos: el acceso a información fiable sobre tecnologías compatibles con el medio ambiente y la difusión de esa información; el desarrollo institucional y el fomento de la capacidad, y los arreglos financieros y de colaboración entre países y entre los sectores privado y público. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات التشارك بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    Recursos y mecanismos financieros y arreglos financieros conexos UN الموارد والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة
    Las Naciones Unidas: situación financiera y arreglos financieros UN الأمم المتحدة: الوضع المالي والترتيبات المالية
    El Ministerio de Finanzas llevó a cabo el estudio correspondiente sobre los acuerdos y arreglos financieros con el Irán. UN وأجرت وزارة المالية دراسة استقصائية وافية فيما يتعلق بالاتفاقات والترتيبات المالية مع إيران.
    Las Naciones Unidas: situación financiera y arreglos financieros UN الأمم المتحدة: الوضع المالي والترتيبات المالية
    Por consiguiente, es prioridad para el Gobierno del Sudán llegar a un acuerdo sobre la distribución de los ingresos procedentes del petróleo y las disposiciones financieras de transición con Sudán del Sur. UN وابرام اتفاق بشأن تقاسم الإيرادات النفطية والترتيبات المالية المؤقتة مع جنوب السودان هو بالتالي أولوية لحكومة السودان.
    En el cuadro siguiente se resumen las principales etapas del proceso conducente al establecimiento de la Misión y las disposiciones financieras correspondientes. UN 3 - ويوجز الجدول الوارد أدناه الخطوات الرئيسية التي أفضت إلى إنشاء البعثة والترتيبات المالية.
    Sus debates se centraron especialmente en la cuestión de la rendición de cuentas y los acuerdos financieros y administrativos entre el PNUMA y los acuerdos ambientales multilaterales para los que este actuaba como secretaría o realizaba funciones de secretaría. UN وقد تركَّزت مناقشاتها بوجه خاص على قضية المساءلة والترتيبات المالية والإدارية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يقدِّم لها البرنامج خدمات الأمانة أو يؤدّي مهام الأمانة من أجلها.
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente sobre compromisos financieros, corrientes de recursos financieros y acuerdos iniciales para aplicar las decisiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo concertados por todas las fuentes y los mecanismos de financiación disponibles UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس عن الالتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمال مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة
    Alentando los esfuerzos encaminados a afianzar la función estabilizadora de las instituciones y los mecanismos financieros regionales y subregionales para apoyar la gestión de las cuestiones monetarias y financieras, UN وإذ تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز دور المؤسسات والترتيبات المالية الإقليمية ودون الإقليمية في تحقيق الاستقرار دعما لإدارة القضايا النقدية والمالية،
    Los amigos y parientes, los comerciantes, los prestamistas y los arreglos de financiación colectiva son las únicas opciones disponibles, en particular para las familias pobres de las zonas rurales. UN فاﻷصدقاء واﻷقارب والتجار ومقرضو اﻷموال والترتيبات المالية المعتمدة على الجماعات هي الخيار المتاح الوحيد، لا سيما بالنسبة لﻷسر المعيشية الريفية الفقيرة.
    Es necesario que el proceso de toma de decisiones para la cooperación internacional en asuntos monetarios y financieros refleje equitativamente los papeles y las responsabilidades de todos los países a fin de promover el funcionamiento eficiente y eficaz de las instituciones y acuerdos financieros internacionales. UN أما عملية صنع القرار بالنسبة للتعاون الدولي في المسائل النقدية والمالية فينبغي أن تظهر فيها على نحو منصف أدوار جميع البلدان ومسؤولياتها بغية تعزيز عمل المؤسسات والترتيبات المالية الدولية بكفاءة وفعالية.
    Gestión del fondo fiduciario y de los arreglos financieros UN إدارة الصندوق الاستئماني والترتيبات المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد