Promesas y compromisos voluntarios de los Países Bajos en materia de derechos humanos | UN | تعهدات هولندا والتزاماتها الطوعية بشأن حقوق الإنسان التـرشـيـح |
Promesas y compromisos voluntarios del Reino Unido en materia de derechos humanos | UN | تعهدات المملكة المتحدة والتزاماتها الطوعية بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Promesas y compromisos voluntarios de Kirguistán en materia de derechos humanos | UN | تعهدات قيرغيزستان والتزاماتها الطوعية بشأن حقوق الإنسان |
i) Un resumen de las opiniones expresadas por el Estado examinado en la sesión plenaria del Consejo antes de la aprobación del resultado, sus respuestas a las preguntas y las cuestiones no suficientemente tratadas durante el diálogo interactivo, sus opiniones sobre las conclusiones y recomendaciones, sus compromisos voluntarios y sus observaciones finales; | UN | `1` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول موضوع الاستعراض في الجلسة العامة للمجلس قبل اعتماد النتائج، وردودها على الأسئلة والقضايا التي لم تعالج بشكل كاف في أثناء الحوار التفاعلي، وآرائها بشأن الاستنتاجات والتوصيات، والتزاماتها الطوعية وملاحظاتها الختامية؛ |
Le remito adjuntos las promesas y los compromisos voluntarios de Belarús, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/251 de la Asamblea General (véase el anexo). | UN | وتجدون طيه تعهدات بيلاروس والتزاماتها الطوعية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251. |
Promesas y compromisos voluntarios de Tailandia en el ámbito de los derechos humanos | UN | تعهدات تايلند والتزاماتها الطوعية في ميدان حقوق الإنسان |
Promesas y compromisos voluntarios de Belarús en relación con los derechos humanos | UN | تعهدات بيلاروس والتزاماتها الطوعية في مجال حقوق الإنسان |
52. Ucrania acogió con beneplácito el cumplimiento de las promesas y compromisos voluntarios formulados por Rumania, así como las actividades dirigidas a aplicar la recomendación de los órganos de tratados. | UN | ورحبت أوكرانيا بوفاء رومانيا بتعهداتها والتزاماتها الطوعية وبأنشطتها الرامية إلى تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات. |
Promesas y compromisos voluntarios de Guatemala para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تعهدات غواتيمالا والتزاماتها الطوعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Promesas y compromisos voluntarios con arreglo a la resolución 60/251 | UN | تعهدات جورجيا والتزاماتها الطوعية وفقـا لقرار الجمعية العامة 60/251 |
Djibouti presentará a la brevedad un aide-mémoire con las promesas y compromisos voluntarios del país de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General. | UN | وستقدم جيبوتي عما قريب، وفقا للقرار 60/251، مذكرة تتضمن تعهداتها والتزاماتها الطوعية. |
Promesas y compromisos voluntarios de Djibouti de conformidad con la resolución 60/251 | UN | تعهدات جيبوتي والتزاماتها الطوعية وفقا للقرار 60/251 |
Promesas y compromisos voluntarios del Japón de conformidad con la resolución 60/251 | UN | تعهدات اليابان والتزاماتها الطوعية وفقا للقرار 60/251 |
Promesas y compromisos voluntarios de Eslovaquia | UN | تعهدات سلوفاكيا والتزاماتها الطوعية |
Promesas y compromisos voluntarios de Ghana, de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General | UN | مذكرة تعهدات غانا والتزاماتها الطوعية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 |
Promesas y compromisos voluntarios de Sri Lanka | UN | تعهدات سري لانكا والتزاماتها الطوعية |
Promesas y compromisos voluntarios de España para el Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General | UN | تعهدات إسبانيا والتزاماتها الطوعية إزاء مجلس حقوق الإنسان، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 |
i) Resumen de las opiniones expresadas por el Estado examinado en la sesión plenaria del Consejo antes de la aprobación del resultado, sus respuestas a las preguntas y las cuestiones no suficientemente tratadas durante el diálogo interactivo, sus opiniones sobre las conclusiones y recomendaciones, sus compromisos voluntarios y sus observaciones finales; | UN | `1` موجز الآراء التي تعرب عنها الدولة موضوع الاستعراض في الجلسة العامة للمجلس قبل اعتماد النتائج، وردودها على الأسئلة والمسائل التي لم يتم تناولها بقدرٍ كافٍ أثناء الحوار التفاعلي، وآراؤها بشأن الاستنتاجات والتوصيات، والتزاماتها الطوعية وملاحظاتها الختامية؛ |
8. El Estado también había formulado un proyecto de plan de acción sobre la aplicación de las promesas voluntarias de Bahrein realizadas ante el Consejo de Derechos Humanos, sus compromisos voluntarios que figuraban en el informe nacional y los resultados del EPU. | UN | 8- وقد قامت الدولة أيضاً بصياغة مشروع خطة عمل تتعلق بتنفيذ التعهدات الطوعية التي قدمتها البحرين إلى مجلس حقوق الإنسان، والتزاماتها الطوعية الواردة في التقرير الوطني ونتائج الاستعراض الدوري الشامل. |
Le remito adjuntos las promesas y los compromisos voluntarios de Angola, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/251 de la Asamblea General (véase el anexo). | UN | وتجدون طيه تعهدات أنغولا والتزاماتها الطوعية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 (انظر المرفق). |