Prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد |
Según los estados financieros correspondientes al ejercicio que se examina, las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación eran 47,07 millones de dólares. | UN | ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ |
En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 56,74 millones de dólares. | UN | وقد أظهرت البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ 56.74 مليون دولار. |
4. Obligaciones por terminación del servicio Los estados financieros de 2010 reflejan obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 393,7 millones de dólares. | UN | 37 - عكست البيانات المالية لعام 2010 التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد التي بلغت 393.7 مليون دولار. |
En las notas de los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 554,1 millones de dólares. | UN | 146 - كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ 554.1 مليون دولار. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 60/255 y 61/264, el UNFPA consignó el monto de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, que era de 115,4 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009. | UN | 77 - وفقا للقرارين 60/255 و 61/264، كشف صندوق الأمم المتحدة للسكان التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد بلغت 115.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La Junta opinó que la inclusión, en los estados financieros, del pasivo de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación exigía un plan de financiación amplio y efectivo. | UN | 94 - وارتأى المجلس أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلّب وضع خطة تمويلية شاملة وفعالة. |
En los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 195,13 millones de dólares. | UN | 47 - أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد بلغت 195.13 مليون دولار. |
La Junta había expresado anteriormente su opinión de que la inclusión de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación en los estados financieros exigía un plan de financiación amplio y eficaz. | UN | 133 - أعرب المجلس من قبل عن رأيه المتمثل في أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويل شاملة وفعالة. |
La Junta ha expresado anteriormente su opinión de que la inclusión de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación en los estados financieros exigía un plan de financiación amplio y eficaz (A/67/9, anexo X, párr. 135). | UN | 88 - أعرب المجلس من قبل عن رأيه المتمثل في أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويل شاملة وفعالة (انظر A/67/9 المرفق العاشر، الفقرة 135). |
En su informe anterior, la Junta señaló que, debido a que las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación se consignaban en los libros sin incluir la financiación correspondiente, las reservas y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2007 arrojaban un déficit de 13,47 millones de dólares. | UN | 22 - لاحظ المجلس في تقريره السابق أنه نظرا للإقرار بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في دفاتر الحسابات دون توفير التمويل اللازم لها، أظهرت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 عجزا قدره 13.47 مليون دولار. |
En su informe anterior (A/65/3/Add.11, párrs. 41 y 43), la Junta señaló que, debido a que las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación se reconocían en los libros sin incluir la financiación correspondiente, las reservas y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2007 arrojaban un déficit de 38,48 millones de dólares. | UN | 27 - أشار المجلس، في تقريره السابق A/63/5/Add.11)، الفقرتان 41 و 43) إلى أنه بالنظر إلى الإقرار بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في دفاتر الحسابات دون ما يقابلها من تمويل، أظهرت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 عجزا قدره 38.48 مليون دولار. |