ويكيبيديا

    "والتشويه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y mutilaciones
        
    • y mutilación
        
    • la mutilación
        
    • las mutilaciones
        
    • y mutilar
        
    • y mutilados
        
    • y distorsión
        
    • o mutilados
        
    • mutilación y
        
    • mutilaciones y
        
    • y caos
        
    No obstante, se adoptó en el verdadero espíritu del deseo de disminuir el riesgo de muerte y mutilaciones de civiles. UN ومع ذلك فإنها خطوة اتخذت بروح صادقة وتعبيرا عن رغبة حقيقية في تخفيض خطر تعرض السكان المدنيين للموت والتشويه.
    Ambos tribunales también formulan acusaciones sobre otros tipos de violencia sexual, entre ellos lesiones y mutilaciones. UN كما وجهت المحكمتان الاتهام بارتكاب أنماط أخرى للعنف الجنسي بما في ذلك التعدي بالضرب والتشويه.
    Las minas terrestres siguen causando muertes y mutilaciones mucho después de haberse enfriado la pasión de los conflictos. UN ولكن اﻷلغام البرية تستمر في القتل والتشويه بعد وقت طويل من هدوء ما يرافق الصراع من مشاعر الغضب.
    Además garantizaría, mejor que cualquier otra medida, que con el tiempo se logrará poner fin a la matanza y mutilación indiscriminadas de civiles inocentes. UN وهو يضمن علاوة على ذلك، أكثر من أي تدبير آخر، أن القتل والتشويه العشوائيين للمدنيين اﻷبرياء سيتوقفان في نهاية المطاف.
    Ninguna causa o agravio puede justificar actos que provocan la muerte y la mutilación de personas inocentes. UN ولا توجد قضية أو ظلم يمكنه أن يبرر ذلك القتل والتشويه للأشخاص الأبرياء.
    La tortura y las mutilaciones son su sello distintivo, y se dice que prefieren dispararles a sus víctimas en público. Open Subtitles التعذيب والتشويه علامات الجماعة التجارية ورجال الجماعة المسلحين يقولون انهم يفضلون اصابة ضحاياهم علناً
    Entre las víctimas de amputaciones y mutilaciones se han contado hombres, mujeres y niños, algunos de tan sólo 6 años de edad. UN ويشمل ضحايا البتر والتشويه الرجال والنساء واﻷطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر.
    Dentro de este programa se da una gran prioridad a las víctimas de amputaciones y mutilaciones en Sierra Leona. UN وفي إطار هذا البرنامج، تولى أولوية عالية لضحايا عمليات بتر الأطراف والتشويه في سيراليون.
    También se cometen impunemente otras violaciones graves contra los niños, como asesinatos y mutilaciones, violaciones y abusos sexuales y secuestros y raptos. UN كما ترتكب ضد الأطفال انتهاكات خطيرة أخرى كالقتل والتشويه والاغتصاب والعنف الجنسي والاختطاف، ويفلت مرتكبوها من العقاب.
    Más de la mitad de las muertes y mutilaciones tuvieron lugar en el distrito de Batticaloa. UN وقد حدث أكثر من نصف عمليات القتل والتشويه في مقاطعة باتيكالوا.
    En los distritos de Uélé, los ataques del LRA incluyen actos de violencia sexual y mutilaciones. UN وفي مقاطعتي أويلي، تشمل الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة العنف الجنسي والتشويه.
    Incluso niños de tan solo 9 años de edad fueron víctimas de matanzas y mutilaciones, arrestos arbitrarios, detención, torturas y malos tratos, incluida violencia sexual, y utilizados como escudos humanos. UN ووقع أطفال لا تتجاوز أعمارهم تسع سنوات ضحية القتل والتشويه والاعتقال التعسفي والاحتجاز والتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، كما استخدموا كأدرع بشرية.
    En el caso en cuestión, el Fiscal presentó pruebas de violación y mutilación sexual mediante testimonio de testigos presenciales. UN وفي إطار الدعوى الرئيسية، قدم الادعاء العام، بواسطة بيانات شهود، دليل إثبات للاغتصاب والتشويه الجنسي.
    Las denuncias de violación y mutilación sexual durante ese incidente no fueron confirmadas por pruebas forenses ni testimonios. UN ولم تؤكد أدلة طبية أو إفادات شهود إدعاءات الاغتصاب والتشويه الجنسي خلال ذلك الحادث.
    ii) A poner fin de inmediato a las violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos contra los niños, así como a la muerte y mutilación de niños; UN ' 2` القيام فوراً بإنهاء الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي والقتل والتشويه ضد الأطفال؛
    Señaló que se estaban aplicando sistemáticamente castigos crueles e inhumanos como la ejecución, la mutilación y la lapidación. UN ولفت إلى أن هذه المجموعات تمارس عقوبات منهجية قاسية وغير إنسانية، بما فيها الإعدام والتشويه والرجم.
    y la manera en la que está colocado el cuerpo y la mutilación, debe ser la representación de alguien. Open Subtitles والطريقة التي وضع بهــا جســمهــا والتشويه يجب أن يكــون تمثيــل شخص
    i) Los atentados contra la vida y la integridad física, y en particular, el homicidio en todas sus formas y los tratos crueles como la tortura, las mutilaciones o todas las formas de penas corporales; UN ' ١ ' الاعتداء على الحياة وعلى السلامة البدنية ، ولاسيما القتل ، بجميع أشكاله ، والمعاملة الوحشية كالتعذيب والتشويه أو أي شكل من اشكال العقوبات البدنية ؛
    Ese artículo requiere el trato humano de los no combatientes, prohibiendo específicamente la violencia contra la vida y la integridad corporal, especialmente el homicidio, las mutilaciones, los tratos crueles y la tortura. UN وتشترط هذه المادة معاملة الأشخاص غير المحاربين معاملة إنسانية، وتحظر، على وجه التحديد، الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبصفة خاصة القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب.
    En nuestra región del Océano Pacífico, estamos lejos de los centros de poder y de las zonas de conflicto y tensión del mundo, pero somos muy conscientes de que hoy en día ningún país está fuera del alcance de los fanáticos que están dispuestos a matar y mutilar al azar. UN ونحن في منطقة المحيط الهادئ بعيدون عن مراكز القوة في العالم وعن مناطق الصراع والتوتر، ولكننا ندرك اليوم تماما أن ما من بلد أبعد من أن تصل إليه أيدي المتعصبين المستعدين للقتل والتشويه عشوائيا.
    Profundamente preocupada por el hecho de que muchos civiles hayan sido asesinados, masacrados y mutilados por terroristas en actos indiscriminados y ciegos de violencia y de terror que no pueden justificarse bajo ninguna circunstancia, UN وإذ تعرب عن استيائها البالغ لتعرض عدد كبير من المدنيين للقتل والذبح والتشويه على يد الإرهابيين في أعمال عنف وإرهاب عشوائية لا يمكن تبريرها في أي ظرف من الظروف،
    Algunos expertos destacaron la necesidad de asegurar un alto nivel de calidad y fiabilidad en los datos y evitar su manipulación y distorsión deliberadas con fines políticos. UN ٥٩ - وأكد بعض الخبراء ضرورة ضمان الجودة العالية للبيانات وموثوقيتها وتفادي التلاعب والتشويه المتعمدين لغايات سياسية.
    También han resultado muertos o mutilados niños que se vieron atrapados en un fuego cruzado entre grupos insurgentes y fuerzas militares o policiales en combate, o debido a enfrentamientos en puestos de control. UN 28 - كما كان الأطفال يتعرضون للقتل والتشويه في تبادل إطلاق النار أثناء القتال بين الجماعات المتمردة والقوات العسكرية أو قوات الشرطة أو بسبب المواجهات في نقاط التفتيش.
    Pero empujamos a los inocentes a esa cámara de horrores llena de dolor, mutilación y muerte y decimos: Open Subtitles ، مازلنا ندفن البراءة فى غرفة الرعب تلك المحشوة بالألم والتشويه والموت : ثم نقول
    Ello es más urgente aún cuando estas armas se siguen constituyendo en fuente directa de muertes, mutilaciones y amenazas a la vida de miles de civiles inocentes. UN ويزداد هذا الأمر أهمية حيث أن هذه الأسلحة تظل مصدرا مباشرا للموت والتشويه والتهديدات لحياة الآلاف من المدنيين الأبرياء.
    Podría hacerlo con un poco de asesinato y caos. Open Subtitles إنّي بحاجة ماسة إلى قليل من القتل والتشويه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد