En 1991, fue el primer país de Asia y el segundo país del mundo en firmar y ratificar la Convención sobre los derechos del Niño. | UN | وكانت فييت نام أول بلد آسيوي، وثاني بلد في العالم بأسره، يقوم بالتوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل. |
Esas son también las razones que impulsaron a mi Gobierno a firmar y ratificar la Convención sobre los derechos del Niño en 1994 y a articular poco después un programa general de acción que se concretizó en nuestro informe inicial sobre la aplicación de la Convención en Eritrea. | UN | وهذه هي أيضا الأسباب التي دفعت حكومتي إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل في 1994، وإلى أن تضع، بعد ذلك بوقت وجيز، برنامج عمل شاملا على شكل تقريرنا الأول عن تنفيذ الاتفاقية في إريتريا. |
2. Se insta a todos los Estados a firmar y ratificar la Convención sobre los derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos. | UN | 2 - وحث جميع الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها. |
2. Firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo (España); | UN | 2- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها (إسبانيا)؛ |
Se insta al Gobierno a que ponga fin a todas las prácticas discriminatorias y ratifique la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad, que firmó recientemente. | UN | وأوضحت أنه جرى حث الحكومة على وقف كافة الممارسات التمييزية والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعت عليها مؤخرا. |
Esas medidas incluyen, entre otras, la adopción de una nueva Constitución etíope y la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتشمل تلك التدابير، ضمن أمور أخرى، اعتماد الدستور الإثيوبي الجديد والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل. |
36. Recientemente Sierra Leona ha firmado y ratificado la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 36- قامت سيراليون مؤخراً بالتوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
4. Firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (Argentina); | UN | 4- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الأرجنتين)؛ |
98.3. Firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo (España); | UN | 98-3- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (إسبانيا)؛ |
b) Firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; | UN | (ب) التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
75.17 Firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (Alemania, España) y su Protocolo facultativo (Alemania); | UN | 75-17- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ألمانيا، إسبانيا) وعلى بروتوكولها الاختياري (ألمانيا)؛ |
Al promulgar la nueva Constitución de 1990, y ratificar la Convención sobre los derechos del Niño en 1994, el Gobierno se ha comprometido a proteger los derechos del niño. | UN | ومع إصدار الدستور الجديد في عام ١٩٩٠ والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل في عام ١٩٩٤)٢(، ألزمت الحكومة نفسها بحماية حقوق اﻷطفال. |
El Comité también recomendó que el Chad considerase la posibilidad de firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل تشاد أيضاً بالنظر في إمكانية التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الملحق بها(11). |
83.4 Redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso de las personas con discapacidad a los lugares públicos y al mercado laboral y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (Marruecos); | UN | 83-4- مضاعفة الجهود لضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الأماكن العامة وسوق العمل، والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (المغرب)؛ |
98.135 Establecer la enseñanza primaria gratuita y obligatoria, y ratificar la Convención sobre los derechos del Niño y sus Protocolos facultativos (Hungría); | UN | 98-135- إقامة تعليم ابتدائي مجاني إلزامي والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها (هنغاريا)؛ |
g) Suscriba y ratifique la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo una vez abiertos a la ratificación. | UN | (ز) التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حالما يفتح باب التصديق عليهما. |
g) Firme y ratifique la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y el Protocolo Facultativo una vez que se abran a la firma. | UN | (ز) التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق المعوقين وبروتوكولها الاختياري بمجرد فتحباب التصديق. |
ratificación de la Convención sobre los Derechos DEL NIÑO AL 31 DE MAYO DE 1996 | UN | العمل الوطنية، والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ |
Entre otras iniciativas y programas emprendidos en el último decenio figuran la formulación en 1987 de una política nacional sobre el trabajo de menores, la creación de un equipo de tareas sobre el trabajo de menores y la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتشمل المبادرات والبرامج اﻷخرى المضطلع بها خلال العقد الماضي صياغة سياسة وطنية في عام ٧٨٩١ بشأن عمل اﻷطفال، وإنشاء فرقة عمل معنية بموضوع عمل اﻷطفال، والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل. |
47. Azerbaiyán celebró que se hubieran firmado y ratificado la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. | UN | 47- وأثنت أذربيجان على سلوفاكيا للتوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |