ويكيبيديا

    "والتطوير الوظيفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y promoción de las perspectivas de carrera
        
    • y desarrollo profesional
        
    • la promoción de las perspectivas de carrera
        
    • y perfeccionamiento del personal
        
    • y desarrollo de las perspectivas de carrera
        
    • y las perspectivas de carrera
        
    • y el desarrollo profesional
        
    • y perspectivas de carrera
        
    • y el perfeccionamiento del personal
        
    • promoción de las perspectivas de carrera y
        
    • el desarrollo de las perspectivas de carrera
        
    • formación del personal
        
    • y promoción profesional
        
    • a las perspectivas de carrera
        
    Programa: Contratación, colocación y promoción de las perspectivas de carrera 11a UN البرنامج: التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Programa: Contratación, colocación y promoción de las perspectivas de carrera UN البرنامج: التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    También se hacen recomendaciones concretas encaminadas a rectificar las desigualdades existentes en materia de contratación y promoción de las perspectivas de carrera de las mujeres en la Secretaría. UN وهو يقدم أيضا توصيات محددة لتصحيح التفاوتات القائمة في مجالي تعيين المرأة والتطوير الوظيفي لها في اﻷمانة العامة.
    :: 1 reunión anual de auditores residentes jefes con fines de planificación del trabajo y desarrollo profesional UN :: عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والتطوير الوظيفي
    Subrayando la importancia de la planificación de los recursos humanos tanto para la contratación como para la promoción de las perspectivas de carrera, UN إذ تؤكد على أهمية تخطيط الموارد البشرية بالنسبة للتوظيف والتطوير الوظيفي على حد سواء،
    7. Función administrativa y de asesoramiento del Servicio de Capacitación y perfeccionamiento del personal UN ٧ - الدور اﻹداري والاستشاري لدائرة التدريب والتطوير الوظيفي
    Número de funcionarios que participan en programas de formación y desarrollo de las perspectivas de carrera UN عدد المشاركين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    En ese sentido, la reasignación prevista de funcionarios subalternos del cuadro orgánico deberá contribuir en gran medida a la promoción de la movilidad y las perspectivas de carrera. UN وفي هذا الصدد، فإن إدارة تنقلات موظفي الفئة الفنية خليقـة بـأن تساهم إسهاما كبيـرا في الحراك والتطوير الوظيفي.
    El progreso en la carrera y el desarrollo profesional son fundamentales para una gestión eficaz del talento y para fomentar la capacidad institucional de los organismos de las Naciones Unidas. UN فالتقدم والتطوير الوظيفي يتسمان بأهمية حاسمة للإدارة الفعالة للمواهب وبناء القدرة المؤسسية لكيانات الأمم المتحدة.
    ii) Mayor participación del personal en programas de aprendizaje y promoción de las perspectivas de carrera UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    ii) Mayor participación del personal en programas de aprendizaje y promoción de las perspectivas de carrera UN ' 2` زيادة عدد الموظفين المشاركين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    Sección de Contratación, Actividades de Información y promoción de las perspectivas de carrera UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    Las funciones básicas de la Sección de Contratación, Actividades de Información y promoción de las perspectivas de carrera son las siguientes: UN تتمثل المهام الأساسية لقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي في ما يلي:
    Entre ellas figuran medidas encaminadas a mejorar la seguridad en el empleo o las condiciones de trabajo y a proporcionar una serie de oportunidades de capacitación y promoción de las perspectivas de carrera. UN ويشمل ذلك التدابير الرامية إلى تحسين الاستقرار الوظيفي وظروف العمل، وإتاحة مجموعة من فرص التدريب والتطوير الوظيفي.
    Aprobación por la Asamblea General de la propuesta sobre un marco amplio de movilidad y promoción de las perspectivas de carrera UN وافقت الجمعية العامة على اقتراح خاص بإطار شامل للتنقل والتطوير الوظيفي
    Los programas de contratación y desarrollo profesional se deberían reestructurar en consecuencia con miras a garantizar una composición equilibrada de los órganos de adopción de decisiones en lo que respecta a los géneros, así como la transparencia de los criterios de contratación y ascenso; UN وينبغي إعادة تشكيل هيكل برامج التوظيف والتطوير الوظيفي حسب ذلك لكفالة وجود توازن بين الجنسين في تكوين هيئات صنع القرار وشفافية معايير التوظيف والترقية؛
    Esta oficina, junto con el Instituto de Estudios Avanzados y desarrollo profesional, organiza programas de empleo y capacitación para fomentar la autosuficiencia. UN وتشترك كل من وزارة شؤون اﻷسرة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم المتقدم والتطوير الوظيفي في تنفيذ برامج تتعلق بالعمالة والتدريب من أجل بلوغ الاكتفاء الذاتي.
    Ello permitirá aumentar el apoyo de los grupos en esferas prioritarias de la gestión de los recursos humanos, como las de la movilidad y la promoción de las perspectivas de carrera. UN وسيتيح هذا زيادة دعم المجموعات في مجالات إدارة الموارد البشرية ذات اﻷولوية كالحراك والتطوير الوظيفي.
    4. Programas de capacitación y perfeccionamiento del personal UN برامج التدريب والتطوير الوظيفي
    El Oficial de Perfeccionamiento del Personal podrá organizar distintas alternativas de aprendizaje, como pequeños talleres o cursos obligatorios regulares, y atender a las numerosas solicitudes de cursos de idiomas y desarrollo de las perspectivas de carrera. UN وسيكون موظف شؤون التطوير الوظيفي قادرا على تنظيم مجموعة من برامج التعلم، بما في ذلك حلقات عمل مصغرة ودورات إلزامية منتظمة وعدد هائل من طلبات التقدم لدورات اللغات والتطوير الوظيفي.
    No obstante, la movilidad y las perspectivas de carrera se habían resentido debido a que los funcionarios que desempeñaban funciones equiparables en Nueva York y Ginebra ocupaban puestos de categorías superiores. UN إلا أن عملية التنقل والتطوير الوظيفي تتضرر لأن الوظائف في نيويورك وجنيف أعلى رتبة من مثيلتها من الوظائف في فيينا.
    Sesiones de capacitación sobre el fortalecimiento de la capacidad y el desarrollo profesional en Abidján, Daloa y Bouaké UN دورات تدريبية بشأن بناء القدرات والتطوير الوظيفي في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    El presupuesto para capacitación no se había asignado concretamente a la Subdivisión de Aprendizaje y perspectivas de carrera. UN ولم تكن ميزانية التدريب موجهة خصيصا لفرع التعلم والتطوير الوظيفي.
    El Organismo proseguirá sus esfuerzos para mejorar la calidad de la educación y la formación y el perfeccionamiento del personal y seguirá contando con los conocimientos técnicos y el apoyo de la UNESCO. UN وستواصل الوكالة جهودها الرامية إلى تحسين نوعية التعليم والتدريب والتطوير الوظيفي وستواصل الاعتماد على اليونسكو في مجالي الخبرات التقنية والدعم التقني.
    La Junta examinó la labor realizada respecto de las normas de contratación, la promoción de las perspectivas de carrera y la capacitación, y el equilibrio entre los géneros. UN واستعرض المجلس اﻷعمال المنجزة بشأن معايير التوظيف، والتطوير الوظيفي والتدريب والتوازن بين الجنسين.
    Para progresar son necesarios la capacitación y el desarrollo de las perspectivas de carrera en el contexto de un entorno laboral en la Organización que valore genuinamente y aliente la competencia lingüística del personal. UN والطريق إلى اﻷمام يكون من خلال التدريب والتطوير الوظيفي في سياق بيئة عمل في المنظمة تقيم وتشجع حقا الكفاءة اللغوية في الموظفين.
    :: formación del personal y promoción de sus perspectivas de carrera UN :: تنمية قدرات الموظفين والتطوير الوظيفي
    a) i) Mayor participación del personal en programas de aprendizaje y promoción profesional organizados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار هذا البرنامج الفرعي
    Los Servicios de Formación Profesional se encargan de desempeñar de forma integrada las funciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en materia de gestión de la actuación profesional, formación del personal y apoyo a las perspectivas de carrera. UN وخدمات التطوير الوظيفي مسؤولة عن تنفيذ مهام مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة اﻷداء، والتطوير الوظيفي والدعم الوظيفي، بطريقة متكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد