ويكيبيديا

    "والتعاونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y de cooperación
        
    • y de colaboración
        
    • y cooperación
        
    • y cooperativas
        
    • y cooperativa
        
    • y en colaboración
        
    • y cooperativos
        
    • y cooperativo
        
    • y colaboración
        
    • y la cooperación
        
    • cooperativas y
        
    • colaboración y
        
    • y la Cooperativa
        
    Se fortalecerán las actividades conjuntas y de cooperación con otros organismos en las esferas de la investigación y la cooperación técnica. UN وسيجري تعزيز اﻷنشطة المشتركة والتعاونية مع سائر الوكالات في مجالي البحث والتعاون التقني.
    Con los del Caribe hemos fortalecido nuestros vínculos incrementando nuestras relaciones políticas, económicas y de cooperación. UN لقد دعمنا كذلك أواصرنا مع بلدان منطقة الكاريبي بزيادة علاقاتنا السياسية والاقتصادية والتعاونية.
    El informe demuestra las actitudes positivas y de colaboración que prevalecieron durante las labores del Grupo de Trabajo. UN فهو يبين المواقف اﻹيجابية والتعاونية التي سادت أثناء عمل الفريق.
    Habría que poner el acento en los esfuerzos conjuntos y de colaboración. UN وجرى التأكيد على الجهود المشتركة والتعاونية.
    El Japón espera con interés la conmemoración propuesta, que marca el inicio de una nueva era de paz y cooperación en las relaciones entre todas las naciones del mundo. UN وتتطلع اليابان الى الاحتفال المقترح بوصفه بداية عهد جديد من العلاقات السلمية والتعاونية فيما بين جميع أمم العالم.
    Proyectos sobre el terreno relativos a iniciativas comunitarias y cooperativas en materia de asentamientos humanos UN مشاريع ميدانية في مجال المبادرات المجتمعية والتعاونية في المستوطنات البشرية
    Las esferas específicas de interés de investigación compartida y cooperativa comprenden: UN المجالات المحددة للبحوث المشتركة والتعاونية تشمل ما يلي:
    Los Gobiernos manifestaron su beneplácito por el espíritu positivo y de cooperación que caracterizó los debates. UN وتشيد الحكومات بالروح اﻹيجابية والتعاونية التي اتسمت بها المناقشات.
    Tomando nota del Programa de Acción de la Organización Internacional del Trabajo para combatir el trabajo forzoso, y en particular de sus programas técnicos y de cooperación en varios Estados, UN إذ يحيط علما ببرنامج عمل منظمة العمل الدولية لمكافحة السخرة، ولا سيما برامجها التقنية والتعاونية المنفذة في دول متنوعة،
    65. Durante los debates, las delegaciones examinaron los programas nacionales y de cooperación sobre teleobservación. UN 65- وأثناء المناقشات، استعرضت الوفود البرامج الوطنية والتعاونية في مجال الاستشعار عن بُعد.
    63. Durante los debates, las delegaciones examinaron los programas nacionales y de cooperación sobre teleobservación. UN 63- وأثناء المناقشات، استعرضت الوفود البرامج الوطنية والتعاونية في مجال الاستشعار عن بُعد.
    El CCCA deseaba destacar, al igual que el año anterior, cuánto agradecía el espíritu positivo y de colaboración demostrado por el Grupo de Trabajo. UN وتؤكد اللجنة، على نحو ما فعلت في السنة الماضية، تقديرها الكبير للروح الإيجابية والتعاونية التي انعقد في إطارها الفريق.
    - El papel de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales y sus iniciativas conjuntas y de colaboración; UN :: دور الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ومبادراتها المشتركة والتعاونية
    Evaluación de la experiencia del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en materia de programación conjunta y otros métodos innovadores y de colaboración UN تقييم لخبرة اليونيسيف في البرمجة المشتركة وغيرها من النُّهُج المبتكرة والتعاونية
    Apoyamos al Afganistán al comprometerse activamente con el desarrollo económico y la reconstrucción nacional y al trabajar para desarrollar relaciones de amistad y cooperación con otros países, sobre todo los países de la región. UN ونؤيد التزام أفغانستان بالعمل بصورة نشطة في مجالي التنمية الاقتصادية والتعمير الوطني، جنباً إلى جنب مع تطوير العلاقات الودية والتعاونية مع الدول الأخرى، وخصوصاً مع البلدان النامية في المنطقة.
    Número de organizaciones y asociaciones cívicas y cooperativas de mujeres en las provincias del Yemen Provincia UN عدد الجمعيات والمنظمات الأهلية والتعاونية النسوية بمحافظات الجمهورية اسم المحافظة
    Las esferas específicas de interés de investigación compartida y cooperativa comprenden: UN المجالات المحددة للبحوث المشتركة والتعاونية تشمل ما يلي:
    En el cumplimiento de todos esos cometidos, las actividades de foro mundial de la ONUDI se basan en investigaciones llevadas a cabo dentro de la institución y en colaboración con asociados, así como en la rica gama de experiencias generadas por sus programas de cooperación técnica. UN ولدى القيام بذلك، تستند أنشطة المحفل العالمي لليونيدو إلى البحوث الداخلية والتعاونية وكذلك إلى الثروة المتوفرة من التجارب الناتجة عن برامجها للتعاون التقني.
    El desarme nuclear y la no proliferación nuclear son procesos que se fortalecen recíprocamente y requieren esfuerzos internacionales concertados y cooperativos. UN إن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عمليتان تعزز الواحدة منهما الأخرى، وتتطلبان بذل الجهود الدولية المتضافرة والتعاونية.
    El Comité se declara complacido por el tono abierto y cooperativo de los debates, en los que los representantes del Estado Parte indicaron no sólo las orientaciones de sus políticas y programas sino también las dificultades con que habían tropezado para aplicar la Convención. UN ومما يشجع اللجنة النغمة الصريحة والتعاونية للمناقشة، التي لم يقتصر فيها ممثل الدولة الطرف على توضيح اتجاهات السياسة والبرامج فحسب، بل أوضح أيضا الصعوبات التي واجهتها أثناء تنفيذ الاتفاقية.
    Apoyamos los esfuerzos de coordinación y colaboración en el contexto del examen y la aplicación de la Iniciativa de Ayuda para el Comercio en apoyo de los países en desarrollo. UN نؤيد الجهود المنسقة والتعاونية في سياق استعراض وتنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة دعما للبلدان النامية.
    Se fortalecerán las actividades conjuntas y las actividades de cooperación con otros organismos en las esferas de las investigaciones y la cooperación técnica. UN وسيتم تعزيز اﻷنشطة المشتركة والتعاونية مع الوكالات اﻷخرى في كل من مجالي البحوث والتعاون التقني.
    La participación de las mujeres de las zonas rurales en los grupos de autoayuda, las cooperativas y el desarrollo comunitario UN اشتراك المرأة الريفية في مجموعات المعونة الذاتية والتعاونية والتنمية المجتمعية
    Se definen claramente las esferas de funciones separadas y de colaboración, y se facilitará la cooperación continua y estrecha entre los dos Departamentos. UN والمجالات ذات المسؤوليات المنفردة والتعاونية محددة بشكل واضح وسيساعد هذا الأمر على تواصل التعاون الوثيق بين هاتين الإدارتين.
    2.3 El 20 de octubre de 1995, la autora y la Cooperativa Agrícola de Bystročice-Žerůvsky concertaron un acuerdo sobre la liberación de los bienes raíces confiscados. UN 2-3 وقد أُبرم في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 اتفاق بين صاحبة البلاغ والتعاونية الزراعية Bystročice-Žerůvsky بشأن الإفراج عن الأملاك العقارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد