y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
de las medidas de mitigación y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
Esta financiación, además de facilitar el comercio, sostiene también la actividad de las empresas, las inversiones y la cooperación tecnológica. | UN | فالتمويل التجاري فضلاً عن أهميته للتجارة، يدعم قطاعات اﻷعمال، والاستثمار والتعاون التكنولوجي. |
Las dinámicas economías emergentes del Sur brindan nuevas posibilidades de dar a la cooperación Sur-Sur un mayor grado de autosuficiencia colectiva mediante el comercio, la inversión y la cooperación tecnológica. | UN | فالاقتصادات الجديدة الناشئة في الجنوب توفر فرصا لرفع التعاون بين بلدان الجنوب إلى مستوى أعلى من الاعتماد الجماعي على الذات من خلال التجارة والاستثمار والتعاون التكنولوجي. |
También se necesitan inversiones en I+D y cooperación tecnológica a nivel regional para sentar las bases científicas y tecnológicas de las futuras relaciones económicas. | UN | كما يلزم الاستثمار في البحث والاستحداث والتطوير والتعاون التكنولوجي على الصعيد الإقليمي بغية إرساء الأساس العلمي والتكنولوجي للعلاقات الاقتصادية مستقبلاً. |
y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
mitigación y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | من آثار تغيُّر المناخ والتكيّف معه والتعاون التكنولوجي |
y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
Alentando la preparación de iniciativas orientadas a promover la participación del sector privado en la transferencia de tecnología y la cooperación tecnológica y científica, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
Entre las esferas de cooperación figuran el fomento de las capacidades, la agricultura, el desarrollo de infraestructura, la salud y la seguridad alimentaria y la cooperación tecnológica. | UN | وتشمل مجالات التعاون بناء القدرات، والزراعة، وتطوير البنية الأساسية، والصحة والأمن الغذائي والتعاون التكنولوجي. |
Se necesitan medidas urgentes para mejorar la dotación de recursos financieros y la cooperación tecnológica en relación con las labores de mitigación y adaptación. | UN | ويلزم اتخاذ إجراء عاجل بشأن تعزيز تقديم الموارد المالية والتعاون التكنولوجي من أجل جهود التخفيف والتكيف. |
Alentando la puesta en marcha de iniciativas orientadas a promover la participación del sector privado en la transferencia de tecnología y la cooperación tecnológica y científica, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
Alentando la puesta en marcha de iniciativas orientadas a promover la participación del sector privado en la transferencia de tecnología y la cooperación tecnológica y científica, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
4.1 Tecnologías ambientales y cooperación tecnológica 1 370 000 | UN | ٤-١ التكنولوجيات البيئية والتعاون التكنولوجي ٠٠٠ ٣٧٠ ١ |
Desarrollo industrial, buenas prácticas ambientales y cooperación tecnológica. Muchas empresas utilizan ampliamente sistemas de ordenación ambiental y otras técnicas de gestión. | UN | 31 - التنمية الصناعية والممارسات البيئية الرشيدة والتعاون التكنولوجي - قطع كثير من الشركات شوطا بعيدا في استخدام نظم الإدارة البيئية وغيرها من الأدوات الإدارية. |
14. El participante también se refirió a las asociaciones con otros gobiernos, ONG y el sector privado como elementos fundamentales de la labor de desarrollo de tecnologías y cooperación tecnológica. | UN | 14- كما أشار إلى شراكات بين حكومات أخرى ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص بوصفها عناصر عمل رئيسية في ميدان تطوير التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي. |
2. Promover las actividades conjuntas de investigación y desarrollo y de cooperación tecnológica entre los países en desarrollo y entre estos y los países desarrollados, con inclusión de la posibilidad de compartir los derechos de propiedad intelectual. | UN | 2- تعزيز الأنشطة المشتركة للبحث والتطوير والتعاون التكنولوجي بين البلدان النامية وبين البلدان المتقدمة والنامية والتي قد تشمل تقاسم حقوق الملكية الفكرية. |
Estos programas se centraron en la transferencia de tecnología y en la cooperación tecnológica, así como en la diversidad biológica de ecosistemas hídricos montañosos y continentales. | UN | وتركز هذه البرامج على نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي فضلاً عن التنوع البيولوجي للنظم الإيكولوجية الجبلية والمائية الداخلية. |