ويكيبيديا

    "والتعريفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y definiciones
        
    • y aranceles
        
    • los aranceles
        
    • y las definiciones
        
    • y tarifas
        
    • las tarifas
        
    • y arancelario
        
    • y arancelarias
        
    • definiciones y
        
    En el informe también se presentó una lista preliminar de principios y definiciones comunes. UN وقدم التقرير أيضا قائمة أولية بالمبادئ والتعريفات المشتركـــة.
    Se insiste en la importancia del tema de la relación y se alienta a los países a que presenten esos conceptos y definiciones en los informes que publiquen. UN ويجري التأكيد على أهمية بند العلاقات. ويجري تشجيع البلدان على إدراج هذه المفاهيم والتعريفات في تقاريرها المنشورة.
    Además, varios gobiernos han reducido los impuestos y aranceles de los alimentos para mitigar el impacto de los precios. UN وعلاوة على هذا، خفض العديد من الحكومات الضرائب والتعريفات المفروضة على الأغذية بغرض الحد من الآثار.
    2. Reducción y eliminación de impuestos y aranceles sobre los mosquiteros tratados con insecticidas UN 2 - تخفيض وألغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
    - optimizar la imposición fiscal y los aranceles aduaneros. UN :: الاستفادة المثلى من الضرائب والتعريفات الجمركية.
    :: Metadatos de significado: para comprender el contenido, los conceptos y las definiciones. UN :: البيانات الفوقية المتعلقة بالمعنى: لفهم المحتوى والمفاهيم والتعريفات.
    La legislación fue modernizada en materias comerciales, contabilidad pública y tarifas aduaneras. UN وجرى تحديث التشريع في مجالات التجارة، والمحاسبة العمومية، والتعريفات الجمركية.
    Las cuestiones centrales del presente debate se referían a la seguridad, la confidencialidad y las tarifas. UN وتشمل المسائل التي تسيطر على الجدل الراهن اﻷمن والخصوصيات والتعريفات.
    La Comisión tendrá ante sí el proyecto de conceptos y definiciones revisados para que dé a conocer su parecer y para su posible aprobación. UN وسيعرض مشروع المفاهيم والتعريفات المنقحة على اللجنة ﻹبداء آرائها فيه وإمكانية اعتماده.
    Se recomienda que en los informes que publique, cada país presente los conceptos y definiciones que utilice. UN ويوصى بأن يقدم كل بلد، في التقارير المنشورة، المفاهيم والتعريفات المستخدمة.
    Dicho manual constituirá una síntesis de varios manuales nacionales e internacionales existentes que incluirá las modificaciones necesarias para incorporar los conceptos y definiciones revisados. UN وسيعد الكتيب بوصفه خلاصة توليفية من عدة كتيبات وطنية ودولية متاحة ومعدلة لتتمشى مع المفاهيم والتعريفات المنقحة.
    • Promover un entendimiento común de conceptos, términos y definiciones clave. UN ● تعزيز الفهم المشترك للمفاهيم والمصطلحات والتعريفات الرئيسية.
    La secretaría de la iniciativa presentó un informe que había encargado sobre el estado de las políticas relativas a los impuestos y aranceles. UN وأصدرت أمانة مبادرة دحر الملاريا تقريرا طلبت إعداده بشأن حالة سياسة الضرائب والتعريفات.
    Las estrategias aplicadas en general se dividen en tres categorías: fusiones, empresas mixtas y aranceles proteccionistas. UN وتندرج هذه الاستراتيجيات عموماً في ثلاث فئات هي: عمليات الاندماج، والمشاريع المشتركة، والتعريفات الحمائية.
    La eliminación de impuestos y aranceles es una señal de compromiso político en la lucha contra el paludismo muy concreta y relativamente fácil de conseguir. UN ويعد إلغاء الضرائب والتعريفات وسيلة ملموسة جدا وميسَّرة نسبيا لإظهار الالتزام السياسي بمكافحة الملاريا.
    Hemos respondido a la Declaración de Abuja mediante la eliminación de impuestos y aranceles que se imponían a los mosquiteros tratados con insecticidas. UN وقد استجبنا لإعلان أبوجا من خلال إلغاء الضرائب والتعريفات على منتجات الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية.
    los aranceles consolidados también son altos en muchos países en desarrollo, aunque los tipos que se aplican son por lo general más bajos. UN والتعريفات المثبتة مرتفعة هي الأخرى في كثير من البلدان النامية، وإن كانت تطبق عموماً بمعدلات أدنى.
    Las crestas arancelarias, los aranceles elevados y la progresividad arancelaria, así como las barreras no arancelarias; UN :: الذرى التعريفية، والتعريفات العالية، وتصاعد التعريفات، فضلاً عن الحواجز غير التعريفية؛
    Las crestas arancelarias, los aranceles elevados y la progresividad arancelaria, así como las barreras no arancelarias; UN :: الذرى التعريفية، والتعريفات العالية، وتصاعد التعريفات، فضلاً عن الحواجز غير التعريفية؛
    El resultado de esta consulta fue un acuerdo sobre un marco general en el que se especifican el contenido, la forma de presentación de los datos y las definiciones y clasificaciones básicas para la evaluación mundial de los recursos forestales 2000. UN وحققت هذه المشاورة اتفاقا على إطار عمل عالمي يحدد المضمون واستمارة للبيانات والتعريفات والتصنيفات الرئيسية لتقييم الغابات حتى العام ٢٠٠٠.
    Las mejoras necesarias y las definiciones más precisas contenidas en esta Ley federal relativa a la igualdad de oportunidades entrañan, entre otras cosas, lo siguiente: UN وتقضي التحسينات الضرورية والتعريفات الوثيقة الواردة في هذا القانون الاتحادي الجديد لتكافؤ الفرص بالأمور التالية من بين أمور أخرى:
    En segundo lugar, la adopción del Sistema representaría un enorme impulso para la aplicación de cuentas de recursos hídricos así como para la armonización de las actividades de recopilación de datos con los conceptos y las definiciones que figuran en el Sistema. UN وثانياً، أن من شأن اعتماد الدليل آنـف الذكـر أن يعطـي زخما قويا لتنفيذ حسابات الميـاه والتوفيق بين أنشطة جمع البيانات والمفاهيم والتعريفات الواردة فيــه.
    En 1997 no se aumentarán los alquileres y tarifas residenciales. UN وفي هذا العام لن ترتفع اﻷسعار والتعريفات المتعلقة بخدمات اﻹسكان والمرافق.
    Las políticas y las tarifas obedecían a consideraciones políticas más que a criterios de eficiencia y viabilidad económica. UN وكانت السياسات والتعريفات تعكس شواغل سياسية أكثر مما تعكس اعتبارات الكفاءة والاستدامة الاقتصادية.
    También se impartiría formación técnica y funcional a los funcionarios de aduanas y se efectuaría un análisis legislativo y arancelario. UN كما سيتم توفير التدريب التقني والوظيفي ذي الصلة لموظفي الجمارك فضلاً عن الاضطلاع بعملية مراجعة للتشريعات والتعريفات.
    Conversión de la deuda, introducción de normas impositivas y arancelarias UN مبادلة الديون، وتطبيق سياسات للضرائب والتعريفات الجمركية
    Los participantes sostuvieron conversaciones francas y abiertas sobre las obligaciones básicas, las definiciones y los mecanismos de verificación relacionados con el proyecto de tratado. UN وانخرط المشاركون في مناقشات صريحة وعلنية حول الالتزامات الأساسية والتعريفات وآليات التحقق المتعلقة بمشروع المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد