ويكيبيديا

    "والتعليم الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Educación Especial
        
    • la educación especial
        
    • y especial
        
    • y privada
        
    • la educación privada
        
    • de educación especial
        
    • y la privada
        
    • la enseñanza especial
        
    • y la enseñanza privada
        
    Ministra del Adelanto de la Mujer, Asistencia Social y Educación Especial UN وزيرة تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص
    Cursos de formación y visitas de estudios en las esferas de la salud mental infantil, gestión de sistemas sanitarios y Educación Especial UN دورات تدريبية وزيارات دراسية في ميادين الصحة العقلية للطفل، وإدارة النظم الصحية، والتعليم الخاص.
    En las provincias, se encargan de ello los departamentos de adelanto de la mujer, bienestar social y Educación Especial. UN وفي المقاطعات، تقع هذه المسؤولية على عاتق إدارات تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Attiya Inayatullah, Ministra para el Desarrollo, la educación especial y la Seguridad Social de la Mujer del Pakistán. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة عطية عناية الله، وزيرة إنماء المرأة والرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص في باكستان.
    El sistema educativo proporciona educación básica y especial a las personas con discapacidad. UN والنظام التعليمي يوفّر للمعوّقين التعليم الأوّلي والتعليم الخاص.
    La División para el Adelanto de la Mujer se separó de la División de Bienestar Social y Educación Especial. UN تم فصل شعبة النهوض بالمرأة عن شعبة الرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص.
    Consejo Nacional de Rehabilitación y Educación Especial. UN المجلس الوطني للتأهيل والتعليم الخاص.
    El sistema comprende también programas de educación de adultos y educación no académica, así como formación de maestros y Educación Especial, en particular para niños discapacitados. UN ويشمل النظام أيضا تعليم الكبار وبرامج التعليم غير النظامي فضلا عن إعداد المعلِّمين والتعليم الخاص ولا سيما للأطفال المعوَّقين.
    :: Costa Rica: Consejo Nacional de Rehabilitación y Educación Especial: algunos aspectos que deberían incluirse al elaborar la convención de los derechos humanos de las personas con discapacidad. UN :: كوستاريكا: المجلس الوطني للتأهيل والتعليم الخاص: بعض الجوانب التي يتعين إدراجها عند صياغة اتفاقية حقوق الإنسان للمعوقين.
    En 1999 integraban el Gabinete federal tres mujeres: eran las Ministras de Educación, del Adelanto de la Mujer, Asistencia Social y Educación Especial y de Derecho, Justicia y Derechos Humanos. UN وفي سنة 1999، تضمنت الوزارة ثلاث وزيرات اتحاديات لوزارات التعليم، وتنمية المرأة، والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص والقانون، والعدل وحقوق الإنسان.
    En 1999 se estableció asimismo el Consejo Nacional de Seguridad, uno de cuyos miembros era una mujer: la Ministra de Adelanto de la Mujer, Asistencia Social y Educación Especial. UN وفي سنة 1999، أنشئ مجلس للأمن القومي تضمن عضوة واحدة - وزيرة تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص.
    El Departamento de Educación de Samoa Americana ofrece enseñanza primaria y secundaria, formación profesional y Educación Especial y preescolar. UN وتقدم إدارة التعليم في ساموا الأمريكية خدمات التعليم الابتدائي والثانوي والمهني والتعليم الخاص والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Creación de un programa para la atención de personas adultas con discapacidad en abandono y víctimas de violencia, por parte del Consejo Nacional de Rehabilitación y Educación Especial (CNREE), que para el 2005 atendió a 498 personas a nivel nacional. UN وأعد المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص برنامجاً للكبار ذوي الإعاقة الذين يتم التخلي عنهم ولضحايا العنف. وفي عام 2005، قدم هذا البرنامج خدماته إلى 498 شخصاً من جميع أنحاء البلد؛
    la educación especial se organiza según el tipo de discapacidad de la niña o el niño. UN والتعليم الخاص منظم وفقاً لنوع العجز الذي يعاني منه الطفل.
    Se habían creado nuevas dependencias para la educación incluyente y la educación especial. UN كما استُحدثت وحدات جديدة خاصة بالتعليم الشامل والتعليم الخاص.
    1. En la enseñanza preescolar y especial. UN 1 - في مجال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم الخاص
    Relación educación pública y privada UN العلاقة بين التعليم الحكومي والتعليم الخاص
    La legislación garantiza y reglamenta la educación privada y pública. UN والتعليم الخاص والأهلي مكفول، وينظم بقانون.
    El Ministerio de Asistencia Social y de educación especial ha tomado medidas para permitir que las personas con necesidades especiales puedan acudir al mercado Melody de Islamabad con fines recreativos. UN وأخذت وزارة الرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص ترتيبات في سوق الأغذية " ميلودي " في إسلام أباد من أجل توفير وسائل ترفيه للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Además, el cobro de derechos en la enseñanza pública primaria ha difuminado los límites entre la educación pública y la privada. UN أضف إلى ذلك أن فرض الرسوم المدرسية في التعليم الابتدائي قد طمس الحدَّ الفاصل بين التعليم العام والتعليم الخاص.
    582. Las Asignaciones por Discapacidad tienden a afianzar la protección de la familia, satisfacer las necesidades básicas y solventar los gastos que demanda la atención médica especializada, la provisión de medicamentos, la estimulación temprana y la enseñanza especial. UN 582- والهدف من علاوات الإعاقة هو تعزيز حماية الأسرة، وتلبية احتياجاتها الأساسية وتغطية النفقات المتعلقة بالرعاية الصحية المتخصصة، وتكاليف الأدوية، والتنشيط المبكر والتعليم الخاص.
    La educación y formación profesional de estas personas se llevan a cabo en diferentes formas, con inclusión de la enseñanza en el hogar y la enseñanza privada. UN ويتخذ تعليم هؤلاء الأشخاص وتدريبهم أشكالاً مختلفة، بما في ذلك التعليم في البيت والتعليم الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد