ويكيبيديا

    "والتعليم والصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la educación y la salud
        
    • educación y salud
        
    Del mismo modo, no deberían subestimarse las contribuciones que pueden aportar los deportes a la promoción del desarrollo, la educación y la salud. UN وعلى نفس المنوال لا يجـوز التقليل من أهمية المساهمات التي يمكن للرياضة أن تقوم بها في تعزيز التنمية والتعليم والصحة.
    En el documento se prestará especial atención a la pobreza, la educación y la salud en cuanto a temas de interés apremiante. UN وسوف تركز الوثيقة بوجه خاص على مجالات الفقر والتعليم والصحة باعتبارها من مجالات الاهتمام الشديد.
    En el documento se prestará especial atención a la pobreza, la educación y la salud en cuanto a temas de interés apremiante. UN وسوف تركز الوثيقة بوجه خاص على مجالات الفقر والتعليم والصحة باعتبارها من مجالات الاهتمام الشديد.
    Pensamos que todavía se gasta demasiado en ejércitos en relación con lo que se gasta en el medio ambiente, la educación y la salud. UN ونعتقد أن اﻹنفاق على الجيوش ما زال أكثر بكثير من اﻹنفاق على البيئة والتعليم والصحة.
    Colabora estrechamente con las autoridades gubernamentales, como los Ministerios de Trabajo, educación y salud. UN ويتعاون الاتحاد تعاوناً وثيقا مع السلطات الحكومية، مثل وزارات العمل والتعليم والصحة.
    También se están examinando los problemas que enfrentan los maoríes en las esferas del empleo, la educación y la salud. UN النسبي الجديد. ويجري معالجة المشاكل التي يواجهها الماوريون في مجالات التوظف والتعليم والصحة.
    En el presente informe se describe la situación de las mujeres palestinas en relación con la violencia, la igualdad de derechos, el buen gobierno, el empleo, la educación y la salud. UN ويصف التقرير الحالي أوضاع المرأة الفلسطينية فيما يتصل بالعنف والمساواة في الحقوق والحكم والعمالة والتعليم والصحة.
    Para ello había que invertir no sólo en el sector exportador sino también en sectores tales como la infraestructura, la educación y la salud. UN وهذا يتطلب الاستثمار ليس في قطاع الصادرات فحسب بل أيضا في مجالات مثل الهياكل اﻷساسية والتعليم والصحة.
    El Gobierno prestó atención a esferas concretas; entre ellas, las del orden público, la educación y la salud. UN ومن المجالات التي كانت موضع اهتمام خاص القانون والنظام والتعليم والصحة.
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud UN البيانات العامة، بما في ذلك قضايا الأرض والتعليم والصحة
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud. UN البيانات العامة، بما في ذلك قضايا الأرض، والتعليم والصحة.
    El Gobierno prestó atención a esferas concretas; entre ellas, las del orden público, la educación y la salud. UN ومن المجالات التي كانت موضع اهتمام خاص القانون والنظام والتعليم والصحة.
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud UN البيانات العامة، بما في ذلك قضايا الأرض والتعليم والصحة
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud. UN البيانات العامة، بما في ذلك قضايا الأرض، والتعليم والصحة.
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud. UN البيانات العامة، بما في ذلك ما يتعلق منها بقضايا الأرض والتعليم والصحة.
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud. UN البيانات العامة، بما في ذلك قضايا الأرض، والتعليم والصحة.
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud UN البيانات العامة، بما في ذلك قضايا الأرض والتعليم والصحة
    Declaraciones generales, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la tierra, la educación y la salud. UN البيانات العامة، بما في ذلك قضايا الأرض، والتعليم والصحة.
    El resultado es que las medidas relativas a la calidad y la seguridad de los alimentos reciban escasa prioridad en numerosos programas de agricultura, educación y salud. UN ويؤدي هذا إلى حصول جهود نوعية ومأمونية اﻷغذية على أولوية منخفضة في برامج كثيرة معنية بالزراعة والتعليم والصحة.
    Si las medidas de erradicación de la pobreza logran elevar los niveles de ingreso, educación y salud de los pobres, se logrará detener el crecimiento demográfico y mejorar la eficacia de las políticas en esa materia. UN وإذا نجحت تدابير القضاء على الفقر، في الزيادة من مستويات الدخل والتعليم والصحة بالنسبة إلى الفقراء، فإنها في حد ذاتها ستفيد في الابطاء من النمو السكاني وتعزيز فعالية السياسات السكانية.
    Porcentaje de gastos del gobierno central en defensa, educación y salud UN المبالغ التي خصصتها الحكومات المركزية للدفاع والتعليم والصحة كنسبة مئوية من الانفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد