ويكيبيديا

    "والتقاعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y jubilación
        
    • la jubilación
        
    • de jubilación
        
    • retiro
        
    • y pensión
        
    • o jubilación
        
    • las jubilaciones
        
    • y jubilaciones
        
    • y de la pensión
        
    Prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    En consecuencia, el Gobierno ha adoptado medidas de congelación de sueldos y un proceso de racionalización mediante la eliminación natural de puestos y la jubilación anticipada. UN وبالتالي فقد شرعت الحكومة في تجميد اﻷجور وفي عملية ترشيد من خلال التناقص الطبيعي والتقاعد المبكر.
    Los ingresos salariales faltan debido al desempleo, la jubilación anticipada y la participación reducida en la fuerza de trabajo. UN 810 - وتنعدم الدخول المتأتية من الأجور بسبب البطالة، والتقاعد المبكر وتدني المشاركة في القوة العاملة.
    Prestación de jubilación ordinaria y anticipada UN استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر
    Prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Prestación de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    El principio de igualdad entre los géneros era la regla general en materia de seguridad social y jubilación y se había avanzado notablemente en materia de protección materna e infantil. UN ومبدأ المساواة بين الجنسين هو المتبع عادة فيما يخص الضمان الاجتماعي والتقاعد. وأضاف الممثل أن حماية الأم والطفل متطورة.
    Prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Sus efectos en los gastos dependerán de las modalidades futuras de contratación y jubilación. UN وسيعتمد التأثير على التكاليف على أنماط التوظيف والتقاعد مستقبلا.
    Además, el trabajo después de la edad oficial de jubilación a veces entraña la renuncia a determinadas prestaciones de seguridad social y jubilación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعني أحيانا العمل بعد سن التقاعد الرسمي التخلي عن بعض استحقاقات الضمان الاجتماعي والتقاعد.
    Las mujeres pueden disfrutar de los programas de seguridad social relacionados con la familia, el empleo y la jubilación. UN وتنتفع المرأة من برامج الضمان الاجتماعي المتعلقة بالأسرة والعمل والتقاعد.
    Está orientado a promover una vida activa en la vejez, lo cual incluye el aprendizaje permanente, actividades que promuevan una buena salud, más años de trabajo y la jubilación gradual. UN ويؤيد هذا النهج التوجه صوب الممارسات المتعلقة بالشيوخة الناشطة، ومن بينها التعلُّم مدى الحياة، والانخراط في أنشطة المحافظة على الصحة، والعمل لفترات أطول والتقاعد التدريجي.
    después de la separación del servicio En los estados financieros figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 16,8 millones de dólares. UN أظهرت البيانات المالية وجود التزامات لنهاية الخدمة والتقاعد بمبلغ 16.8 مليون دولار.
    Prestación de jubilación ordinaria y anticipada UN استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر
    Cada uno aparece con una de estas señales, y se coloca en una fila que representa un nivel económico en el retiro. TED و كل نتيجة تظهر تبعاً لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد.
    Estas medidas son consecuencia de una serie de cuatro conferencias sobre el tema específico " Mujer y pensión " organizadas a partir del 14 de diciembre de 2005 por el ministro de Pensiones, en las cuales se examinó la situación particular de las mujeres en cuanto a las pensiones. UN ويأتي هذان التدبيران بعد سلسلة من أربعة مؤتمرات تناولت موضوعا محددا هو " المرأة والتقاعد " وعقدها وزير المعاشات التقاعدية بدءا من 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El Director de Personal indicó que, a la luz de la tercera estrategia presupuestaria, era menor el número de funcionarios que se separaban del servicio por jubilación o jubilación anticipada. UN ١٥٠ - وأشار مدير شؤون الموظفين إلى أنه في ضوء ثالث استراتيجية للميزانية، فقد قل عدد الموظفين الذين تنتهي خدمتهم عن طريق الاستنفاد الطبيعي والتقاعد المبكر.
    Este cálculo se basa en los mismos supuestos sobre los retiros, las jubilaciones y la mortalidad que usa la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, así como en datos sobre las tendencias de la atención médica. UN ويستند هذا التقدير إلى نفس الافتراضات المتعلقة بالانسحاب والتقاعد والوفيات المستخدمة لدى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والبيانات المتعلقة باتجاهات الرعاية الصحية.
    Las mujeres se benefician también del Código de la Infancia y Adolescencia que se aprobó en 2001, de la nueva Ley agraria y de la legislación que modifica el régimen de pensiones y jubilaciones del Instituto de Previsión Social (IPS). UN وتستفيد المرأة أيضا من قانون الطفولة والمراهقة المعتمد في عام 2001، والقانون الزراعي الجديد، والتشريع الذي عدّل نظام المعاشات والتقاعد في إدارة الطوارئ الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد