ويكيبيديا

    "والتقييم الشاملين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la evaluación generales de
        
    • y evaluación generales de
        
    • y una evaluación generales de
        
    • y evaluación amplios de
        
    • y la evaluación amplios de
        
    • general y la evaluación
        
    • y evaluación de
        
    • y evaluación completas
        
    • y la evaluación de
        
    • general y evaluación
        
    • y evaluar la ejecución
        
    Igualmente importantes serán el examen y la evaluación generales de la aplicación de la Plataforma de Acción en el año 2000. UN ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Igualmente importantes serán el examen y la evaluación generales de la aplicación de la Plataforma de Acción en el año 2000. UN ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Tema 4 del programa Preparación de un proyecto de informe sobre el examen y evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat UN البند 4 من جدول الأعمال: إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    Criterios para un análisis y una evaluación generales de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes UN معايير التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب
    Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج عمل بيجين
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Preparación de un proyecto de informe sobre el examen general y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat UN إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المديرة التنفيذية
    25. La revitalización del Centro es particularmente importante en vísperas del examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Hábitat. UN ٢٥ - وقالت إن تنشيط المركز يكتسب أهمية خاصة مع اقتراب موعد إجراء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    También celebramos el consenso sobre el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia, y nos hemos sumado a él. UN كما نرحب بتوافق اﻵراء الذي انضممنا إليه بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    - Contribución de la Comisión al examen y la evaluación generales de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social UN مساهمة اللجنة في الاستعراض والتقييم الشاملين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    La declaración, formulada por los ministros de la SADC que asisten al decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, constituye un aporte al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21, en particular en lo que respecta a los 12 Estados miembros de la SADC. UN ويمثل هذا اﻹعلان، الصادر عن وزراء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الحاضرين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة مساهمة في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة بقدر ما يتعلق هذا بالاثنتي عشرة دولة اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    9. Debate sobre el examen y la evaluación generales de la UN ٩ - مناقشة الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ
    Su delegación espera con interés el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se dedicará al examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21 y otros acuerdos conexos. UN ٢٩ - وقال إن وفد بلده يتطلع إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من الاتفاقات ذات الصلة.
    4. Preparación de un proyecto de informe sobre el examen y evaluación generales de la aplicación del programa de Hábitat. UN 4 - إعداد مشروع قرار بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Sin embargo, el número de proyectos que generan estos informes específicos complica la gestión y evaluación generales de la cooperación técnica de la UNCTAD y representa una considerable carga de trabajo administrativo. UN غير أن عدد المشاريع الفردية الذي يولِّد تلك التقارير المحددة يعقِّد الإدارة والتقييم الشاملين للتعاون التقني للأونكتاد، ويستتبع عبئاً إدارياً ثقيلاً.
    La preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21, incluida la elaboración de un documento presentado como contribución de nuestro grupo al período de sesiones, representa un momento trascendental para la actividad de la oficina. UN ومثلت اﻷعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية للاستعراض والتقييم الشاملين لجدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك صياغة وثيقة، وهي مساهمة مجموعتنا في الدورة، مرحلة حاسمة بالنسبة لسير أنشطة المكتب.
    PREPARATIVOS PARA EL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN y una evaluación generales de LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN الترتيبات التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرســة للاستعــراض والتقييم الشاملين لتنفيــذ جدول أعمال القرن ٢١
    Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación UN بــدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيـذ منهـاج
    4. Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción y la preparación del examen plenario de alto nivel que se llevará a cabo en el año 2000. UN ٤ - بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل واﻷعمال التحضيرية للاستعراض العام رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠.
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    La OIT ha anunciado su intención de preparar el análisis general y la evaluación en el marco del Informe sobre el Empleo en el Mundo correspondiente a 2005. UN وأعلنت منظمة العمل الدولية نيتها القيام بهذا التحليل والتقييم الشاملين في إطار تقريرها عن العمالة في العالم لعام 2005.
    Tras un proceso exhaustivo de examen y evaluación de las candidaturas, el Comité presentará a la Junta Ejecutiva, por mediación del Director Ejecutivo y previa consulta con la Mesa, una sola recomendación para su aprobación por la Junta en su segundo período ordinario de sesiones. UN وبعد إجراء الاستعراض والتقييم الشاملين للمرشحين، تقدم اللجنة إلى المجلــــس التنفيذي، عن طريق المدير التنفيذي، توصية وحيدة كما يوافق عليها المجلس في دورته التالية.
    :: Sector privado: invertir en la vigilancia y evaluación completas de las actividades de deporte para el desarrollo y la paz. UN ○ القطاع الخاص: الاستثمار في الرصد والتقييم الشاملين لجهود تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    El próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General destinado al examen global y la evaluación de la aplicación del Programa 21 brindará otra oportunidad de tratar el vínculo entre la pobreza y el medio ambiente. UN وقال في ختام كلمته إن الدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة من أجل غرض الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ سوف تهيئ فرصة أخرى للتصدي للرابطة التي تجمع بين الفقر والبيئة.
    Una de las principales actividades del bienio 2000–2001, a la que cabe atribuir la mayor parte del crecimiento de los recursos en la sección, será la preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 2001, y la prestación de los servicios respectivos, para el examen general y evaluación de la aplicación del Programa del Hábitat. UN وسيتمثل النشــاط الرئيســي فــي فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، الذي تعزى إليه أكبر نسبة من نمو الموارد في إطار هذا الباب، في اﻹعداد وتوفير الخدمات للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠١ بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    :: Miembro de la delegación en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, Naciones Unidas, 27 y 28 de septiembre de 1999 UN :: عضو وفد بلده إلى دورة الجمعية العامة الثانية والعشرين الاستثنائية المتعلقة بالاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة، نيويورك، 27 و 28 أيلول/سبتمبر 1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد