ويكيبيديا

    "والتقييم على مستوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y evaluación a nivel de
        
    • y evaluación de los
        
    • y evaluación en los
        
    • y la evaluación a nivel de
        
    El proceso permanente de examen y evaluación a nivel de los proyectos ofrece numerosas perspectivas nuevas acerca de su desarrollo y ejecución. UN ويوفر استمرار عملية الاستعراض والتقييم على مستوى المشاريع عديداً من النظرات النافذة الجديدة إلى وضع المشاريع وتنفيذها.
    Inspección del seguimiento y evaluación a nivel de programas de la UNCTAD UN فحص الرصد والتقييم على مستوى البرامج في الأونكتاد
    En las directrices se tratan cuestiones de supervisión y evaluación a nivel de proyectos y programas y se recomienda un criterio común respecto de los exámenes de mitad de período de los programas de los países y las estructuras de cooperación con el país. UN وتعالج هــذه المبادئ التوجيهية المشتركة الرصد والتقييم على مستوى المشاريع والبرامج وتوصي باتباع نهــج مشترك إزاء استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Además, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) ha preparado informes pertinentes sobre la inspección de la supervisión y evaluación de los programas en los que se han tratado algunas cuestiones relacionadas con la aplicación de la presupuestación basada en los resultados. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعد مكتـب خدمات الرقابة الداخلية تقارير ذات صلة بفحص أنشطة الرصد والتقييم على مستوى البرامج تناولت بعضا من المسائل المتعلقة بتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج.
    Las inspecciones de las funciones de fiscalización y evaluación en los programas pusieron de manifiesto que en el informe bienal del Secretario General sobre la ejecución de los programas se habían presentado datos muy precisos sobre la obtención de productos. UN 49 - أظهرت عمليات التفتيش على الرصد والتقييم على مستوى البرامج درجة كبيرة من الدقة في الإبلاغ عن إنجاز النواتج لإدراج ذلك في تقرير الأمين العام عن أداء البرنامج لفترة السنتين().
    Inspección de la supervisión y la evaluación a nivel de los programas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN فحص الرصد والتقييم على مستوى البرامج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La capacidad de seguimiento y evaluación a nivel de las oficinas en los países ha disminuido en todo el mundo, con una pérdida general de 8 categorías. UN 31 - انخفضت قدرات الرصد والتقييم على مستوى المكاتب القطرية عالميا، جراء فقدان ثماني وظائف.
    Se han realizado los máximos esfuerzos para asegurar que la ampliación de la Iniciativa se ajuste estrictamente a la decisión 96/1 de la Junta Ejecutiva, particularmente a través de la incorporación de procedimientos de fiscalización y evaluación a nivel de la elaboración y la estrategia. UN وقد بذلت كل الجهود لضمان التزام تمديد مبادرة التنمية البشرية بمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١ التزاماً دقيقاً، وخصوصاً من خلال إدراج إجراءات الرصد والتقييم على مستوى التصميم والاستراتيجية.
    Las pruebas sugieren que esta medida puede haber dado lugar a una disminución de la capacidad de vigilancia y evaluación a nivel de los proyectos en algunas oficinas exteriores, pero ha estimulado la creación de diversos métodos de vigilancia y evaluación en otras -- sobre todo en aquellas que tienen un funcionario dedicado a las tareas de vigilancia y evaluación. UN وتشير الأدلة إلى أن التحول ربما يكون قد أدى إلى تراجع قدرة الرصد والتقييم على مستوى المشاريع في بعض المكاتب القطرية، ولكنه حفز على استحداث مجموعة متنوعة من نهج الرصد والتقييم في مكاتب أخرى، لاسيما في تلك التي يوجد بها موظف متفرغ للرصد والتقييم.
    La inspección de la supervisión y evaluación a nivel de los programas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) (IED-09-006) reveló que la reestructuración de la función de evaluación de la UNODC presentaba posibles riesgos relacionados con la gobernanza para la Organización. UN 47 - وتبين من تفتيش الرصد والتقييم على مستوى البرامج في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن وظيفة إعادة الهيكلة والتقييم التي يضطلع بها المكتب تمثل مخاطر إدارة محتملة على المنظمة.
    Las delegaciones subrayaron la necesidad de contar con suficientes recursos financieros y humanos para desempeñar la función de evaluación e hicieron hincapié en los reducidos recursos asignados y en el descenso de la capacidad de seguimiento y evaluación a nivel de las oficinas en los países. UN 39 - وشددت الوفود على الحاجة إلى توفير الموارد المالية والبشرية الكافية من أجل النهوض بمهمة التقييم فيما سلَّطت الأضواء على انخفاض الموارد المخصصة لهذا الأمر، وعلى تدنّي قدرة الرصد والتقييم على مستوى المكاتب القطرية.
    Las delegaciones subrayaron la necesidad de contar con suficientes recursos financieros y humanos para desempeñar la función de evaluación e hicieron hincapié en los reducidos recursos asignados y en el descenso de la capacidad de seguimiento y evaluación a nivel de las oficinas en los países. UN 39 - وشددت الوفود على الحاجة إلى توفير الموارد المالية والبشرية الكافية من أجل النهوض بمهمة التقييم فيما سلَّطت الأضواء على انخفاض الموارد المخصصة لهذا الأمر، وعلى تدنّي قدرة الرصد والتقييم على مستوى المكاتب القطرية.
    La inspección de la supervisión y evaluación a nivel de los programas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (IED-09-004) reveló que el Departamento carecía de políticas de evaluación y de una dependencia de evaluación dedicada que ayudaran a garantizar que las actividades de supervisión y evaluación contaran con suficientes recursos y con el apoyo y la aplicación sistemática en todo el Departamento. UN 44 - وتبين من عملية تفتيش الرصد والتقييم على مستوى البرامج في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (IED-09-004) أن الإدارة تفتقر إلى سياسة تقييمية ووحدات متخصصة للتقييم من أجل كفالة توفير الموارد والدعم الكافيين لأنشطة الرصد والتقييم وممارستها بصورة منهجية في كامل أقسام الإدارة.
    La misma inspección de la supervisión y evaluación a nivel de los programas en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (IED-09-004) reveló que el Departamento no tenía un criterio integrado respecto de la incorporación de las dimensiones de género en los procesos de supervisión y evaluación. UN 45 - وتبين من عملية التفتيش نفسها أن الرصد والتقييم على مستوى البرامج في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (IED-09-004) أن الإدارة تفتقر إلى نهج متكامل لتعميم الأبعاد الجنسانية في عمليتي الرصد والتقييم.
    La inspección de la supervisión y evaluación a nivel de los programas de la Comisión Económica para África (CEPA) (IED-09-005) reveló que no estaba claramente definido el papel de la Sección de Evaluación y Vigilancia en el cumplimiento de la función central de evaluación para la CEPA en su totalidad y que era necesario que este se reforzara a fin de promover el aprendizaje y la rendición de cuentas. UN 46 - وتبين من تفتيش الرصد والتقييم على مستوى البرنامج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (IED-09-005) أن دور قسم الرصد والتقييم في الاضطلاع بمهمة التقييم المركزي بالنسبة لكامل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا غير واضحة المعالم وينبغي تعزيزها بهدف تعزيز التعلم والمساءلة.
    Como ya se ha indicado, la OSSI publicó algunos informes sobre la inspección de la supervisión y evaluación de los programas, que son pertinentes para la rendición de cuentas y la presupuestación basada en los resultados. UN 17 - وكما ذكر أعلاه، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير عن فحص أنشطة الرصد والتقييم على مستوى البرامج، تتصل بالمساءلة والميزنة القائمة على النتائج.
    Esta observación coincide con los resultados de las inspecciones de la OSSI sobre fiscalización y evaluación de los programas. UN وتتسق هذه النتيجة مع نتائج عمليات التفتيش التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الرصد والتقييم على مستوى البرامج().
    En sus inspecciones de las tareas de fiscalización y evaluación de los programas, la OSSI observó además que, de modo sistemático, en las descripciones de los puestos de los administradores no figuraban las funciones de fiscalización y evaluación. UN كما تبين من عمليات التفتيش التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أنشطة الرصد والتقييم على مستوى البرامج أن وصف وظائف المديرين لا تتضمن دائما مهام الرصد والتقييم().
    1.1.9 Acuerdo entre las partes sobre el estatuto de Abyei y la estabilización de la situación política en las tres zonas (estado del Nilo Azul, estado de Kordofán meridional y Abyei), incluido el funcionamiento de las comisiones estatales de examen y evaluación en los estados de Kordofán Meridional y del Nilo Azul, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz UN 1-1-9 اتفاق الأطراف بشأن وضع أبيي، وتثبيت الحالة السياسية في المناطق الثلاث (ولاية النيل الأزرق، وولاية جنوب كردفان، وأبيي)، بما في ذلك أداء مفوضيات الرصد والتقييم على مستوى الولاية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق وفقا لأحكام اتفاق السلام الشامل
    1.1.7 Acuerdo entre las partes sobre el estatuto de Abyei y estabilización de la situación política en las Tres Zonas (estado del Nilo Azul, estado de Kordofán meridional y Abyei), incluida la creación de comisiones estatales de examen y evaluación en los estados de Kordofán Meridional y del Nilo Azul UN 1-1-7 اتفاق الأطراف بشأن وضع أبيي، وتثبيت الحالة السياسية في المناطق الثلاث (ولاية النيل الأزرق، وولاية جنوب كردفان، وأبيي)، بما في ذلك إنشاء مفوضيات الرصد والتقييم على مستوى الولاية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق
    1.1.8 Ejecución por las partes del Protocolo de Abyei y estabilización de la situación política en las tres zonas (estado del Nilo Azul, estado de Kordofán Meridional y Abyei), incluida la entrada en funcionamiento de las comisiones estatales de examen y evaluación en los estados de Kordofán Meridional y del Nilo Azul, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz UN 1-1-8 تنفيذ الأطراف لبروتوكول أبيي، وتثبيت الحالة السياسية في المناطق الثلاث (ولاية النيل الأزرق، وولاية جنوب كردفان، وأبيي)، بما في ذلك تفعيل مفوضيات الرصد والتقييم على مستوى الولاية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق وفقا لأحكام اتفاق السلام الشامل
    Inspección de la supervisión y la evaluación a nivel de los programas de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN فحص الرصد والتقييم على مستوى البرامج في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2012
    La impresión en general favorable de la función de evaluación que se desprende de la encuesta a los coordinadores se ve moderada por los resultados de las inspecciones de la OSSI y de la fiscalización y la evaluación a nivel de los programas, que incluían a grupos más amplios de destinatarios. UN 59 - وقد أدت نتائج عمليات التفتيش التي اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الرصد والتقييم على مستوى البرامج، التي وُجّهت إلى فئات أكبر حجما، إلى التقليل من الصورة الإيجابية العامة التي أظهرتها وظيفة التقييم على إثر الاستقصاء الذي أجري لمسؤولي الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد