Corrientes de efectivo procedentes de las actividades de inversión y financiación | UN | التدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes de efectivo procedentes de las actividades de inversión y financiación | UN | التدفقات النقديــة من اﻷنشطــة الاستثمارية والتمويلية |
La adopción de las mejores prácticas internacionales ha hecho posible que las instituciones financieras nacionales inicien actividades transfronterizas en valores y divisas y faciliten las actividades comerciales y financieras de sus clientes. | UN | وأدى اعتماد أفضل الممارسات الدولية إلى تمكين المؤسسات المالية المحلية من الدخول في أنشطة عبر الحدود في مجال السندات المالية والصرف اﻷجنبي، وتيسير اﻷنشطة التجارية والتمويلية لعملائها. |
EFECTIVO NETO PROCEDENTE DE LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓN y financieras | UN | صافــي التدفقـات النقدية مــــن اﻷنشطـة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes de efectivo procedente de las actividades financieras y de inversión | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Efectivo neto procedente de las actividades financieras y de inversión | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
* Expertos especializados en la elaboración de propuestas para su presentación a los organismos donantes internacionales y que poseen suficiente experiencia en aspectos económicos y financieros | UN | بعض الخبراء المتخصصين في كتابة مقترحات التقدم للجهات الدولية المانحة، وليهم خبراء كافية بالجوانب الاقتصادية والتمويلية. |
Corrientes de efectivo procedentes de actividades de inversión y financiación | UN | التدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes de efectivo procedentes de las actividades de inversión y financiación | UN | التدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes netas de efectivo de actividades de inversión y financiación | UN | التدفق الصافي للنقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes de efectivo procedentes de actividades de las inversión y financiación | UN | التدفقــات النقــدية مـــن اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes de efectivo de actividades de inversión y financiación | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Efectivo neto procedente de las actividades de inversión y financieras | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Efectivo neto procedente de las actividades de inversión y financieras | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Movimiento de efectivo procedente de las actividades de inversión y financieras | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes de efectivo procedente de las actividades financieras y de inversión | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Efectivo neto procedente de las actividades financieras y de inversión | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Corrientes de efectivo procedente de las actividades financieras y de inversión | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
50. La solución de los problemas administrativos y financieros del UNITAR permitirá movilizar los fondos necesarios. | UN | ٥٠ - وأردف قائلا أن حل المشاكل اﻹدارية والتمويلية للمعهد سيسمح بتعبئة اﻷموال اللازمة. |
Los países emisores deben, en la medida de lo posible, reducir los obstáculos jurídicos y financieros a las remesas y otras corrientes de financiación de los migrantes. | UN | وينبغي لبلدان المنشأ أن تقلل، حيثما أمكن، الحواجز القانونية والتمويلية أمام التحويلات وغيرها من التدفقات المالية للمهاجرين. |
Asimismo, se pidió a la secretaría que, en función de facilitación, colaborase estrechamente con los organismos pertinentes de ejecución, aplicación y financieros a fin de que comprendieran mejor los objetivos y metas de la decisión y les prestasen apoyo. | UN | كما طُلب إلى الأمانة أن تعمل عن كثب، في دور تيسيري، مع الوكالات المنفذة والتنفيذية والتمويلية الوثيقة الصلة لتعزيز تفهمها لأهداف وغايات المقرر ومساندته. |
Puede abarcar tanto arrendamientos operativos como financieros. | UN | ويمكن أن تشمل الإجارة الإيجارات التشغيلية والتمويلية على السواء. |
Sin embargo, se podría hacer mucho más si se eliminaran los obstáculos que frenan el fortalecimiento institucional y la financiación. | UN | غير أنه يمكن القيام بأكثر من ذلك بكثير إذا ما أريد إزالة العقبات التنظيمية والتمويلية. |