ويكيبيديا

    "والتمييز العنصري ضد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la discriminación racial contra
        
    • y discriminación racial contra
        
    • y la discriminación racial de
        
    • y de la discriminación racial contra
        
    • y discriminación racial de los
        
    El racismo y la discriminación racial contra los negros, la negrofobia, sigue manifestándose de diversas maneras en muchos países. UN ٦٨ - مازالت العنصرية والتمييز العنصري ضد السود وكراهية السود مستمرة بأشكال مختلفة في بلدان كثيرة.
    Formas y manifestaciones contemporáneas del racismo y la discriminación racial contra los inmigrantes UN اﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ضد النازحين
    Observando con profunda preocupación que el racismo y la discriminación racial contra trabajadores migratorios persisten a pesar de las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أن ظاهرتي العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين لا تزالان مستمرتين على الرغم من الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لحماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Condenó los casos de racismo y discriminación racial contra emigrantes y minorías étnicas y las condiciones deficientes de las cárceles y los centros de detención. UN وندد المركز بحالات العنصرية والتمييز العنصري ضد الأجانب والأقليات العرقية وأوضاع السجون ومراكز الاحتجاز غير اللائقة.
    Observando con profunda preocupación que el racismo y la discriminación racial contra trabajadores migratorios persisten a pesar de las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أن ظاهرتي العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين لا تزالان مستمرتين على الرغم من الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لحماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Es indispensable que se reconozca que el racismo y la discriminación racial contra los afrodescendientes siguen enraizados en las sociedades. UN ومن المهم للغاية إدراك أن العنصرية والتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي ما زالا متجذرين في المجتمعات.
    Uno de los desafíos fundamentales seguía siendo la lucha contra las condiciones estructurales que permitían el racismo y la discriminación racial contra los afrodescendientes. UN ويبقى تحدٍ رئيسي هو التصدي للظروف الهيكلية التي سمحت بالعنصرية والتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي.
    Profundamente preocupada porque el fenómeno del racismo y la discriminación racial contra los trabajadores migratorios sigue aumentando pese a las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger mejor los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين مستمرة في الازدياد رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين حماية حقوق الانسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Profundamente preocupada porque el fenómeno del racismo y la discriminación racial contra los trabajadores migratorios sigue aumentando pese a las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger mejor los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين مستمرة في الازدياد رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين حماية حقوق اﻹنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Profundamente preocupada porque el fenómeno del racismo y la discriminación racial contra los trabajadores migratorios sigue aumentando pese a las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger mejor los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين مستمرة في الازدياد رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين حماية حقوق الانسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Profundamente preocupada porque el fenómeno del racismo y la discriminación racial contra los trabajadores migratorios sigue aumentando pese a las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger mejor los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين مستمرة في الازدياد رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين حماية حقوق اﻹنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Profundamente preocupada porque el fenómeno del racismo y la discriminación racial contra los trabajadores migratorios sigue aumentando pese a las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger mejor los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين مستمرة في الازدياد رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين حماية حقوق اﻹنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    D. El racismo y la discriminación racial contra los árabes 24 - 26 11 UN دال - العنصرية والتمييز العنصري ضد العرب ٤٢ - ٦٢ ٢١
    D. El racismo y la discriminación racial contra los árabes UN دال - العنصرية والتمييز العنصري ضد العرب
    HR/GVA/DR/SEM.2/1997/BP.5 Formas contemporáneas del racismo y la discriminación racial contra los inmigrantes, documento preparado por el Sr. Tekin Akillioglu UN HR/GVA/DR/1997/SEM.2/BP.5 اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ضد المهاجرين. وثيقة أعدها السيد تِكين أكيليوغلو
    Profundamente preocupada porque el fenómeno del racismo y la discriminación racial contra los trabajadores migratorios sigue aumentando pese a las medidas adoptadas por la comunidad internacional para proteger mejor los derechos humanos de esos trabajadores y de sus familiares, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين مستمرة في الازدياد رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين حماية حقوق اﻹنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    D. Racismo y discriminación racial contra los negros, negrofobia UN دال - العنصرية والتمييز العنصري ضد السود، وكراهية السود
    E. Racismo y discriminación racial contra los árabes UN هاء - العنصرية والتمييز العنصري ضد العرب
    El Grupo de Trabajo opina que, entre otras cosas, la Conferencia Mundial podría aportar propuestas concretas para combatir todas las formas de racismo y discriminación racial contra los pueblos indígenas. UN ويرى الفريق العامل أن المؤتمر العالمي يمكن أن يساهم، ضمن جملة أمور، باقتراحات ملموسة لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية.
    También hizo declaraciones verbales sobre Kosovo, el Iraq, los derechos de las poblaciones indígenas y la discriminación racial de las comunidades africanas en América. UN وبيانات شفوية بشأن كوسوفو، والعراق، وحقوق السكان الأصليين والتمييز العنصري ضد المجتمعات الأفريقية في الأمريكتين.
    25. Se insta a los Estados Miembros a que aborden la persistencia de la ideología sociocultural derivada del período de la esclavitud que contribuye a la perpetración del racismo y de la discriminación racial contra los pueblos de origen africano. UN 25- يشجع الفريق العامل الدول الأعضاء على التصدي لبقاء الأيديولوجية الاجتماعية الثقافية الموروثة عن فترة الاسترقاق التي تساهم في استمرار العنصرية والتمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    C. Racismo y discriminación racial de los árabes 77 21 UN جيم- العنصرية والتمييز العنصري ضد العرب ٧٧ ٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد