Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas y gestión y administración. | UN | وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لكل من الميدان والمقر على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas y gestión y administración. | UN | أما التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لكل من الميدان والمقر فتخصص على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas y gestión y administración. | UN | وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، لكل من الميدان والمقر، على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Cuando se preparara el presupuesto integrado para toda la organización, se esclarecerían las bases para la asignación y se armonizarían las definiciones de la asistencia a los programas, el apoyo a los programas y la gestión y la administración. | UN | وحين تعد الميزانية الموحدة للمنظمة كلها، فسيوضح أساس التخصيص مشفوعا بتعاريف منسقة للمساعدة البرنامجية والدعم البرنامجي والتنظيم واﻹدارة. |
8.92 La Oficina Ejecutiva presta servicios de apoyo al programa y otros servicios de gestión para apoyar la realización de las actividades previstas en los programas del Departamento en sectores tales como la contratación y administración de personal, la gestión y administración financieras, la planificación de los recursos y otros servicios comunes. | UN | ٨-٩٢ يوفر المكتب التنفيذي خدمات الدعم البرنامجي والخدمات اﻹدارية اﻷخرى لدعم تنفيذ اﻷنشطة المنتواة في إطار برامج اﻹدارة في مجالات مثل البدء في التوظيف وإدارة شؤون الموظفين، والتنظيم واﻹدارة الماليين، وتخطيط الموارد، وغير ذلك من الخدمات المشتركة. |
Sin embargo, las proporciones respectivas de los gastos de apoyo a los programas y de gestión y administración se han mantenido estables entre un 26% y un 28% en los cuatro últimos años; el resto corresponde a gastos de los programas. | UN | ومع ذلك، ظلت حصة كل من الدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة ثابتة عند 26 إلى 28 في المائة خلال السنوات الأربع الماضية، أما الباقي فهو النفقات البرنامجية. |
Subtotal, apoyo a los programas y gestión y administración | UN | المجموع الفرعي للدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة |
Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede, se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas y gestión y administración. | UN | وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، لكل من الميدان والمقر، على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Subtotal, apoyo a los programas y gestión y administración | UN | المجموع الفرعي لدعم البرامج والتنظيم والإدارة |
Utilización de recursos: apoyo a los programas y gestión y administración en la sede | UN | استخدام الموارد: دعم البرامج والتنظيم والإدارة في المقر |
Cuadro VII Utilización de recursos: apoyo a los programas y gestión y administración en la sede | UN | استخدام الموارد: دعم البرامج والتنظيم والإدارة في المقر |
Apoyo a los programas (en cifras netas) y gestión y administración | UN | المساعدة البرنامجية صافي الدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة |
26. En las necesidades de los programas están incluidos los costos relativos a las nuevas categorías de gastos de apoyo de Apoyo a los Programas (AP) y gestión y administración (GA). | UN | 26- وتدرج في إطار احتياجات البرامج التكاليف المتعلقة بفئتي تكاليف الدعم الجديدتين لدعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
87. Como se observa en el cuadro III.5, en las categorías de Apoyo a los Programas y gestión y administración se ha registrado una supresión neta de 82 puestos. | UN | 87- أُلغي ما مجموعه الصافي 82 وظيفة، كما يبينه الجدول الثالث-5، وذلك في فئات دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
El ACNUR ha revisado la clasificación de los gastos por programas, apoyo a los programas y gestión y administración. | UN | 431 - استعرضت المفوضية تصنيف النفقات حسب البرامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة. |
En la parte II también se presenta el presupuesto de apoyo y se proporciona información detallada sobre las necesidades en 2007 para los Programas (PG), Apoyo a los Programas (AP) y gestión y administración (GA), así como los puestos correspondientes. | UN | كما يعرض الجزء الثاني ميزانية الدعم ويقدم معلومات مفصلة عن متطلبات عام 2007 من حيث البرامج ودعم البرامج والتنظيم والإدارة والوظائف ذات الصلة. |
Cuando se preparara el presupuesto integrado para toda la organización, se esclarecerían las bases para la asignación y se armonizarían las definiciones de la asistencia a los programas, el apoyo a los programas y la gestión y la administración. | UN | وحين تعد الميزانية الموحدة للمنظمة كلها، فسيوضح أساس التخصيص مشفوعا بتعاريف منسقة للمساعدة البرنامجية والدعم البرنامجي والتنظيم واﻹدارة. |
8.92 La Oficina Ejecutiva presta servicios de apoyo al programa y otros servicios de gestión para apoyar la realización de las actividades previstas en los programas del Departamento en sectores tales como la contratación y administración de personal, la gestión y administración financieras, la planificación de los recursos y otros servicios comunes. | UN | ٨-٩٢ يوفر المكتب التنفيذي خدمات الدعم البرنامجي والخدمات اﻹدارية اﻷخرى لدعم تنفيذ اﻷنشطة المنتواة في إطار برامج اﻹدارة في مجالات مثل البدء في التوظيف وإدارة شؤون الموظفين، والتنظيم واﻹدارة الماليين، وتخطيط الموارد، وغير ذلك من الخدمات المشتركة. |
Sin embargo, las proporciones respectivas de los gastos de apoyo a los programas y de gestión y administración se han mantenido estables entre un 26% y un 28% en los cuatro últimos años; el resto corresponde a gastos de los programas. | UN | ومع ذلك، ظلت حصة كل من الدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة ثابتة عند 26 إلى 28 في المائة خلال السنوات الأربع الماضية، أما الباقي فهو النفقات البرنامجية. |
La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. | UN | وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم واﻹدارة في اليونيسيف بصورة عامة. |
El capítulo trata también de la dotación global de personal del ACNUR y de los costos relativos al Apoyo a los Programas (AP) y a la gestión y administración (GA). | UN | ويتناول الفصل أيضاً مستويات التوظيف الإجمالية للمفوضية والتكاليف المتصلة بدعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Agrupados por consignaciones, el 59% de los gastos de 2003 correspondió a las actividades de apoyo a los programas, el 22% a gestión y administración y el 19% al apoyo a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وباحتساب النفقات وفقا لفئات المخصصات، تكون النفقات قد صرفت في عام 2003 على أنشطة دعم البرامج بنسبة قدرها 59 في المائة، والتنظيم والإدارة بنسبة قدرها 22 في المائة، وعلى دعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة بنسبة 19 في المائة. |
Apoyo a los programas y administración y gestión | UN | الدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة |
b) Sistemas de reglamentación, organización y gestión que permitieran el funcionamiento eficaz de los corredores de tránsito considerándoselos los marcos institucionales más apropiados. | UN | (ب) الخطط المتعلقة باللوائح والتنظيم والإدارة التي تتيح تشغيل ممرات العبور تشغيلا فعالا باعتبارها أنسب الأطر المؤسسية. |