ويكيبيديا

    "والتنفيذ التام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y plena aplicación de
        
    • y aplicación cabal de
        
    • y la aplicación cabal de
        
    • y la plena aplicación de
        
    • la aplicación plena
        
    • y aplicar plenamente
        
    • el pleno cumplimiento
        
    • aplicando plenamente el
        
    • aplicar cabalmente
        
    • y apliquen plenamente
        
    • y la plena ejecución de
        
    • y en la plena aplicación de
        
    15. Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN 15 - متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Proyecto de resolución sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, presentado por el Presidente UN مشروع قرار: متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، الذي قدمه رئيس اللجنة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعـلان بيجيـن ومنهاج العمل
    Recordando sus resoluciones, en particular la resolución 52/100, de 12 de diciembre de 1997, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, así como las conclusiones convenidas y las resoluciones pertinentes de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de la Conferencia, UN إذ تشير إلى قراراتها، وبخاصة قرارها ٥٢/١٠٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، وإلى الاستنتاجات المتفق عليها والقرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة المؤتمر.
    La principal prioridad de la Presidencia noruega ha sido la consolidación del proceso de Ottawa y la plena aplicación de las distintas disposiciones de dicho instrumento. UN وقد كانت الأولوية الرئيسية لمدة الرئاسة النرويجية هي تدعيم أركان عملية أوتاوا والتنفيذ التام لمختلف الأحكام التي تقتضيها الاتفاقية.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستئنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان بيجين ومنهاج العمل
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان بيجين ومنهاج العمل
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين
    La Asamblea General aprobó una resolución sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing (resolución 54/141, de 17 de diciembre de 1999). UN واعتمدت الجمعية العامة قرارا بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين (القرار 54/141 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999).
    La firma del Acuerdo general sobre el establecimiento de la paz y la concordia nacional y la plena aplicación de sus disposiciones en 1997 pusieron fin definitivamente a uno de los conflictos más prolongados y enconados en la región de la ex Unión Soviética. UN ووضع توقيع الاتفاق العام بشأن إرساء السلم والوفاق الوطني والتنفيذ التام لأحكامه في عام 1997 نهاية قاطعة لنزاع من أكثر النزاعات طولاً ومرارة في الاتحاد السوفياتي سابقاً.
    Si bien para las Islas Marshall las posibles amenazas terroristas son sumamente importantes, el apoyo de la comunidad internacional y la aplicación plena de los principios y objetivos convenidos internacionalmente resultan cruciales para nuestro desarrollo sostenible. UN ودعم المجتمع الدولي والتنفيذ التام للمبادئ والأهداف المتفق عليها دوليا هما ذات أهمية حاسمة لتنميتنا المستدامة.
    Pese a las reservas que tenemos respecto de algunas partes del texto del proyecto de resolución actual, lo aceptaríamos en interés del consenso, y al mismo tiempo instamos al OIEA y a la República Popular Democrática de Corea a que perseveren en sus esfuerzos por cooperar y aplicar plenamente el acuerdo de salvaguardias. UN وعلى الرغم من التحفظات على جزء من صيغة مشروع القرار الراهن، فسنوافق عليه حرصا على توافق اﻵراء بينما نحث كلا من الوكالة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على المثابرة على جهودهما من أجل التعاون والتنفيذ التام لاتفاق الضمانات.
    Recordando la resolución 1368 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 12 de septiembre de 2001, en la que se invita a todos los Estados a prevenir e impedir los ataques terroristas mediante el aumento de la cooperación y el pleno cumplimiento de los convenios internacionales contra el terrorismo pertinentes, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1368 (2001) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 الذي يدعو جميع الدول إلى اعتماد تدابير من أجل منع الهجمات الإرهابية وقمعها من خلال زيادة التعاون والتنفيذ التام للاتفاقيات الدولية ذات الصلة المعنية بمكافحة الإرهاب،
    Para ello será preciso, entre otras cosas, mejorar el acceso a los mercados de los bienes y servicios de particular interés para los países en desarrollo, resolver las cuestiones relativas a la aplicación de los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio (OMC) aplicando plenamente el trato especial y diferencial, facilitando la adhesión a la OMC y prestando asistencia técnica. UN وسينطوي ذلك على أمور منها تحسين إمكانية وصول السلع والخدمات ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية إلى الأسواق، وتسوية المسائل المرتبطة بتنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية، والتنفيذ التام للمعاملة الخاصة والتفاضلية، وتسهيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وتقديم المساعدة التقنية.
    3. Reconoce que la reforma del régimen de adquisiciones es un proceso continuo con el que se debe procurar sobre todo asegurar la eficiencia, la transparencia y la relación costo-eficacia del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas, fortalecer los controles internos, fomentar la rendición de cuentas a los Estados Miembros y aplicar cabalmente las resoluciones de la Asamblea General sobre la reforma del régimen de las adquisiciones; UN 3 - تدرك أن إصلاح نظام الشراء هو عملية مستمرة وينبغي أن تركز، في جملة أمور، على ضمان كفاءة وشفافية نظام الشراء في الأمم المتحدة وفعاليته من حيث التكلفة وتعزيز الضوابط الداخلية وزيادة مساءلة الدول الأعضاء والتنفيذ التام لقرارات الجمعية العامة بشأن إصلاح نظام الشراء؛
    f) Apoyen la labor de las instituciones comunes y apliquen plenamente las medidas acordadas por el Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz en su reunión ministerial celebrada en Bruselas los días 23 y 24 de mayo de 2000; UN (و) دعم أعمال المؤسسات المشتركة، والتنفيذ التام للإجراءات التي صدر بها تكليـــف مــن الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيذ السلام المعقود في بروكسل في 23 و 24 أيار/مايو 2000؛
    A ese respecto, preocupa al orador la falta de adelantos considerables en la determinación de la elección libre y voluntaria de los pueblos sobre el futuro político de sus Territorios y la plena ejecución de su elección. UN وأعرب عن قلقه في هذا الخصوص بشأن عدم إحراز تقدم ملحوظ في تقرير الاختيار الحر والطوعي للشعوب بشأن مستقبل أقاليمها السياسي والتنفيذ التام لخياراتها.
    Si bien la Conferencia de Reconciliación Nacional podría constituir un avance importante hacia la reconciliación nacional auténtica y en la plena aplicación de los Acuerdos de Bangui, las importantes declaraciones formuladas por el Gobierno a ese respecto deben expresarse rápidamente en medidas concretas. UN وفي حين يمكن أن يصبح المؤتمر المعني بالمصالحة الوطنية إنجازا تاريخيا هاما على درب المصالحة الوطنية الحقيقية والتنفيذ التام لاتفاقات بانغي، فإن الاعلانات الهامة الصادرة عن الحكومة في هذا الصدد يجب أن تحول بسرعة إلى إجراءات ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد