También permite al Ministerio formular periódicamente un plan de desarrollo de la educación compatible con cualquier plan nacional de educación y Desarrollo Social de Kenya. | UN | كما يسمح للوزير بأن يصوغ، من وقت إلى آخر، خطة لتطوير التعليم تنسجم وأي خطة وطنية للتعليم والتنمية الاجتماعية في كينيا. |
Su Excelencia el Honorable Datin Paduka Zaleba Ismail, Ministro de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia. | UN | سعادة اﻷونورابل داتين بادوكا زاليبا اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا. |
Esto es importante para lograr un equilibrio adecuado entre el progreso económico y el desarrollo social en el país. | UN | وهذا مهم لتحقيق توازن سليم بين التقدم الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في البلد. |
23. Las pequeñas y medianas empresas contribuían a la creación de empleo y el desarrollo social en todas las economías del mundo. | UN | 23- وأشار إلى أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تساهم في خلق فرص العمل والتنمية الاجتماعية في جميع اقتصادات العالم. |
Queremos, finalmente, expresar nuestro reconocimiento por la labor del Grupo de Apoyo a Nicaragua que, con la conducción del Secretario General, desempeña un papel tan activo y dinámico en el respaldo a los esfuerzos de reactivación económica y Desarrollo Social del país. | UN | نود في الختام أن نعــرب عــن تقديرنا لعمل فريق الدعم المعني بنيكاراغوا الذي يضطلع، تحت قيادة اﻷمين العام، بدور بالغ النشاط والدينامية في دعم جهود الانعاش الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في البلد. |
En respuesta a este llamamiento, la Comisión Nacional de la Mujer, creada en 1989, se transformó en el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social en 1995, como mecanismo institucional para el adelanto de la mujer y la niña en Nigeria. | UN | واستجابة لهذه الدعوة، تحولت اللجنة الوطنية للمرأة، التي كانت قد أُنشئت عام 1989، لتصبح وزارة اتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في عام 1995 ولتكون آلية مؤسسية للنهوض بالمرأة والفتاة في نيجيريا. |
Su Excelencia la Honorable Zaleha Ismail, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia. | UN | سعادة اﻷونورابل زاليها اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا. |
Excelentísimo Señor Kataotika Tekee, Ministro de Medio Ambiente y Desarrollo Social de Kiribati | UN | معالي السيد كاتواتيكا تيكي، وزير البيئة والتنمية الاجتماعية في كريباتي |
Su Excelencia el Honorable Algernon Allen, Ministro de Vivienda y Desarrollo Social de las Bahamas | UN | سعادة الأونرابل ألجرنون آلن، وزير الإسكان والتنمية الاجتماعية في جزر البهاما |
María Urbaneja, Ministra de Salud y Desarrollo Social de Venezuela | UN | معالي الدكتورة ماريا أوربانيخا، وزيرة الصحة والتنمية الاجتماعية في فنزويلا |
Sitty Zarah Sulaiman, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia | UN | معالي الدكتورة ستي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا |
La labor de la ONUDI irá aparejada a la promoción y el mantenimiento del crecimiento económico y el desarrollo social en las regiones afectadas. | UN | وستكون جهود اليونيدو مصحوبة بتشجيع ودعم النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المناطق المتضررة. |
Coordinadora de cuestiones relativas a la mujer, la infancia y el desarrollo social en el Ministerio de Relaciones Exteriores, desde 1992; | UN | :: منسقة لقضايا المرأة والطفل والتنمية الاجتماعية في وزارة الخارجية منذ عام 1992 |
La estrategia trata además de equilibrar la creación de riqueza y el desarrollo social en el país. | UN | وتحاول الاستراتيجية الموازنة بين إيجاد الثروة والتنمية الاجتماعية في ملاوي. |
Afirmaron que esto tiene consecuencias graves para el crecimiento económico sostenible y el desarrollo social en los países en desarrollo, así como para el propio proceso de reforma económica. | UN | وذكرت أن لهذا آثارا خطيرة على كل من النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاجتماعية في البلدان النامية وكذلك على عملية الاصلاح الاقتصادي ذاتها. |
En el contexto de la labor del Equipo de Tareas y en colaboración con los demás organismos representados en éste, la ONUDI actuará como organismo principal en una evaluación pormenorizada de los vínculos entre la industria y el desarrollo social en determinados países. | UN | وفي سياق أعمال فرقة العمل تلك، وبالتعاون مع سائر الوكالات الممثلة فيها، ستقوم اليونيدو بدور الوكالة الرائدة في عمل تقييم مفصل للصلات بين الصناعة والتنمية الاجتماعية في بعض البلدان المختارة. |
Presidenta: Sra. Ana María Romero-Lozada (Ministra de la Mujer y Desarrollo Social del Perú) | UN | الرئيسة: السيدة أنا ماريا روميرو - لوزادا، وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في بيرو |
En ese contexto, cabe señalar que en 2003 se aprobó un plan estratégico indicativo regional de desarrollo como marco fundamental de política para que el programa común de la SADC sea operacional y para el logro de niveles más profundos y más amplios de integración económica y Desarrollo Social en la región. | UN | وفي هذا السياق أود أن أشير إلى أنه قد تم الأخذ، في عام 2003، بخطة إنمائية استراتيجية إرشادية إقليمية، باعتبارها إطارا سياسيا رئيسيا لتشغيل البرنامج المشترك للجماعة ولإدراك مستويات أعمق وأوسع نطاقا من التكامل الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المنطقة. |
Con el fin de afrontar el problema del retraso que ha dificultado la aprobación de los proyectos de ley durante cierto tiempo, el Ministerio de Asuntos de Género, Infancia y Desarrollo Social ha incluido en su Plan estratégico una serie de pasos prioritarios que aseguran la promulgación. | UN | ومن أجل معالجة مسألة التأخير التي عاقت إصدار مشاريع القوانين طوال فترة من الزمن، أعطت وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية في خطتها الاستراتيجية الأولوية للخطوات اللازمة لكفالة سنها. |
Desde su creación en 1972, el Acuerdo ha contribuido al crecimiento económico y al desarrollo social en esferas como desarrollo de infraestructuras, capacitación, mejoramiento de la atención sanitaria, fomento de la productividad industrial y desarrollo rural. | UN | وقد ساهم الاتفاق، منذ تأسيسه في 1972، في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في مجالات من قبيل تطوير الهياكل الأساسية والتدريب وتحسين الرعاية الصحية ودفع الإنتاجية الصناعية والتنمية الريفية. |