ويكيبيديا

    "والتنمية الريفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Desarrollo Rural
        
    • y el desarrollo rural
        
    • y del desarrollo rural
        
    • y al desarrollo rural
        
    • y rural
        
    • el desarrollo rural y
        
    • and Rural Development
        
    Elaboración: Departamento Análisis Económico – Ministerio de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural (MAGDR). UN من إعداد: إدارة التحليل الاقتصادي، بوزارة الزراعة والثروة الحيوانية والتنمية الريفية.
    Observando el ofrecimiento del Brasil de ser sede de la Conferencia Internacional sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural en 2006, UN وإذ يلاحظ عرض البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    Agricultura, seguridad alimentaria y Desarrollo Rural UN الزراعـة والأمـن الغذائي والتنمية الريفية
    El agua para la producción sostenible de alimentos y el desarrollo rural UN الميــاه فــي مجال اﻹنتـــاج الغذائي والتنمية الريفية على نحو مستدام
    Un estudio sobre las articulaciones económicas y el desarrollo rural en algunas zonas o regiones de países de la subregión UN دراسة عن الصلات الاقتصادية والتنمية الريفية في مواقع ومناطق في نخبة من البلدان في المنطقة دون الإقليمية
    Debates de grupo y plenario sobre la agricultura y la tierra y el desarrollo rural UN المناقشات التي أجريت في حلقات النقاش والجلسات العامة بشأن الزراعة والأراضي والتنمية الريفية
    Agricultura, seguridad alimentaria y Desarrollo Rural UN الزراعـة والأمـن الغذائي والتنمية الريفية
    :: Agricultura, seguridad alimentaria y Desarrollo Rural UN :: الزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية
    En ese sentido, los cuidados primarios de salud, educación, suministro de agua y Desarrollo Rural figuran entre las prioridades de nuestro Plan Nacional de Desarrollo. UN وفي هذا السياق، تدخل الرعاية الصحية اﻷولية، والتعليم، وتوفر المياه، والتنمية الريفية ضمن أولويات خطتنا للتنمية الوطنية.
    1986: Organizó el Seminario sobre paz y Desarrollo Rural en la región oriental de Nepal. UN ١٩٨٦: نظم حلقة دراسية بشأن السلم والتنمية الريفية فى شرق نيبال.
    Se está trabajando sobre la base de un plan para los próximos dos años, que ha dado prioridad a los sectores de educación, salud, empleo, justicia y Desarrollo Rural. UN وهي تعمل بالاستناد إلى خطة لمدة سنتين، مع إعطاء اﻷولوية لمجالات التعليم والصحة والعمل والعدل والتنمية الريفية.
    En 1992 una mujer fue nombrada Ministra de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural, así como Ministra Encargada de los Asuntos Culturales. UN وفي عام ٢٩٩١، عُينت امرأة وزيرة للزراعة والكروم والتنمية الريفية وأيضا وزيرة مختصة بالشؤون الثقافية.
    14.7 Política estatal de agricultura y Desarrollo Rural 209 UN سياسة الحكومة فيما يتعلق بالزراعة والتنمية الريفية
    Éste constituye uno de los mayores desafíos para el nuevo enfoque de la agricultura sostenible y el desarrollo rural. UN وذلك ما يمثل أحد أكبر التحديات التي تعترض اتباع النهج الجديد إزاء الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    Debe prevalecer un enfoque de la agricultura y el desarrollo rural centrado en los agricultores. UN وينبغي أن يُرجح نهج يركّز على احتياجات المزارع في مجالي الزراعة والتنمية الريفية.
    Algunos ministros resueltos en posiciones clave han hecho avanzar ámbitos como la policía, la agricultura y el desarrollo rural. UN وأحرز وزراء أشداء يتولون مراكز رئيسية تقدما هاما في مسائل من قبيل الشرطة، والزراعة، والتنمية الريفية.
    Por consiguiente, la infraestructura, los recursos humanos y el desarrollo rural son prioridades nacionales. UN ومن ثمّ، فإن البنى التحتية والموارد البشرية والتنمية الريفية هي أولويات وطنية.
    Esta asistencia se centrará en el fomento de los recursos humanos y el desarrollo rural sostenible, así como en el socorro en casos de emergencia. UN وسيكون محور تركيز هذه المساعدة تنمية الموارد البشرية والتنمية الريفية المطردة فضلا عن اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    Desafortunadamente, la prioridades más importantes del Gobierno Real para la reconstrucción y el desarrollo rural han sufrido retrasos en comparación con otros adelantos. UN ومع ذلك، فإن أهم أولويات الحكومة الملكية لﻹعمار والتنمية الريفية بقيت، لﻷسف، متخلفة عن ركب أنواع التنمية اﻷخرى.
    La financiación de la agricultura y el desarrollo rural y el abastecimiento de agua y saneamiento sigue siendo importante, mientras que numerosos préstamos otorgados a otros sectores se centran directamente en la reducción de la pobreza. UN ولا يزال اﻹقراض من أجل الزراعة والتنمية الريفية وتوريد المياه والمرافق الصحية يتسم باﻷهمية، في حين ينصب تركيز كثير من القروض في قطاعات أخرى بصورة مباشرة على الحد من الفقر أيضا.
    E. Programa 21, capítulo 14: fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenibles UN الفصل ٤١ من جدول أعمال القرن ٢١: النهــوض بالزراعـة والتنمية الريفية المستدامة
    Después de la mesa redonda hemos organizado ya dos reuniones sectoriales consagradas a la salud y al desarrollo rural. UN وبعد اجتماع المائدة المستديرة هذا، نظمنا اجتماعين آخرين للقطاعات في مجال الصحة والتنمية الريفية.
    :: Conferencia internacional sobre el desarrollo agrícola y rural sostenible en las zonas de montaña UN :: المؤتمر الوطني المعني بالزراعة المستديمة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية
    Benevolent Community Education and Rural Development UN الجماعة الخيرية للتعليم والتنمية الريفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد