Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
11.6 La División de Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. | UN | 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
División de Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos Humanos | UN | شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, nos comprometemos firmemente con los objetivos de vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. | UN | فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Consciente de la tendencia de los países en desarrollo a la rápida urbanización y los consiguientes problemas que se plantean en el suministro de viviendas, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos, | UN | وإدراكا منها لتسارع اتجاهات التحضر في البلدان النامية وما يرتبط بذلك من تحديات جديدة في مجالات توفير المأوى والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، |
En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, nos comprometemos firmemente con los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. | UN | فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
11.6 La División de Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. | UN | 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Subprograma 1. Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | البرنامج الفرعي 1: توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Consciente de la tendencia de los países en desarrollo a la rápida urbanización y los consiguientes problemas que se plantean en el suministro de viviendas, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos, | UN | وإدراكا منها لتسارع اتجاهات التحضر في البلدان النامية وما يرتبط بذلك من تحديات جديدة في مجالات توفير المأوى والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، |
Insumos sustantivos y suministro de capital inicial y otros fondos para proyectos locales, nacionales, regionales e internacionales que apoyen una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | مدخلات فنية وتوفير رأس مال أولي وأموال أخرى للمشاريع المحلية والوطنية والإقليمية والأقاليمية التي توفر مأوى لائقا للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Para cumplir los objetivos de viviendas adecuadas para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización, que persigue la Hábitat II, el Programa de Hábitat debe ejecutarse íntegra y efectivamente. | UN | ولتحقيق هَدَفَي المأوى للجميع، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، في عالم سائر في طريق التحضُّر، اللذين وضعهما الموئل الثاني، يجب تنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذاً شاملاً وفعالاً. |
El doble objetivo del Programa de Hábitat de viviendas para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización ha ganado en importancia a la luz de las múltiples crisis actuales y el cambio climático. | UN | وقد أصبح هدفا جدول أعمال الموئل وهما توفير المأوى للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر أصبح أكثر أهمية في ضوء الأزمات المتعددة الحالية وتغير المناخ. |
D. Las ciudades y el cambio climático y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en la región del Ártico | UN | دال - المدن وتغير المناخ والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي |
En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, estamos firmemente empeñados en alcanzar los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. | UN | فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
El Comité de Asentamientos Humanos ha perfeccionado su labor y la ha reorientado hacia un número limitado de cuestiones prioritarias, a saber, reforma de la vivienda, administración de la tierra, renovación urbana y desarrollo sostenible de asentamientos humanos. | UN | ٨٩ - قامت لجنة المستوطنات البشرية بتبسيط أعمالها وإعادة تركيزها على عدد محدود من المجالات ذات اﻷولوية وهي اﻹصلاح اﻹسكاني وإدارة اﻷراضي والتجديد الحضري والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
e) Facilita, promueve y ejecuta programas y proyectos de vivienda adecuada para todos y de desarrollo sostenible de los asentamientos humanos; | UN | (هـ) تيسير وتعزيز وتنفيذ برامج ومشاريع توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ |
El ONU-Hábitat ha seguido fortaleciendo su cooperación y colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y con las mujeres, los jóvenes, las autoridades locales y otros asociados en el Programa de Hábitat en las actividades que lleva a cabo en relación con la vivienda y el desarrollo sostenible de asentamientos humanos, la mitigación de los efectos de los desastres y la rehabilitación. | UN | وواصل موئل الأمم المتحدة تعزيز تعاونه بجميع أشكاله ضمن منظومة الأمم المتحدة مع النساء والشباب والسلطات المحلية وجميع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في ما يضطلع به من أنشطة تتعلق بتوفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والتخفيف من وطأة الكوارث والإنعاش. |
131. Suecia ha seleccionado ocho esferas de política que representan los problemas más fundamentales e importantes que deben solucionarse eficazmente a corto y mediano plazo en el país para garantizar una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de sus asentamientos humanos. | UN | ١٣١ - حددت السويد خمسة مجالات في السياسات العامة تشكل التحديات الأساسية للغاية والمهمة التي يتعين التصدي لها بشكل فعال في المديين القصير والمتوسط في البلد لتأمين المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية السويدية . |
Una de las necesidades humanas básicas y motivo de preocupación universal es que todos disfruten de viviendas adecuadas y un desarrollo sostenible de viviendas en un mundo urbanizado. | UN | فتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه إلى زيادة التحضير يظلان من الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية والشواغل العالمية. |