ويكيبيديا

    "والتنمية في جميع أنحاء العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el desarrollo en todo el mundo
        
    • y el desarrollo en el mundo
        
    • y desarrollo en todo el mundo
        
    Tales violaciones socavan los fundamentos de la seguridad y el desarrollo en todo el mundo. UN وتقوض هذه الانتهاكات دعائم الأمن والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    Nuestros sentimientos de gratitud se hacen extensivos a nuestro dinámico Secretario General, el Sr. Boutros Boutros-Ghali, por sus loables e incansables esfuerzos en aras de la paz y el desarrollo en todo el mundo. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى أميننا العام النشيط، السيد بطرس بطرس غالي، على الجهود المتواصلة والجديرة بالثناء والدؤوبة التي يبذلها من أجل قضية السلم والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    En efecto, en los últimos 50 años las Naciones Unidas no han cesado de inculcar a la comunidad internacional y a la conciencia universal el fomento de la paz y la estabilidad internacional, la justicia, la igualdad y el desarrollo en todo el mundo. UN لقد عملت اﻷمم المتحدة باستمرار خلال السنوات اﻟ ٥٠ الماضية على زيادة وعي المجتمع الدولي وضمير العالم بشأن السلم الدولي، والاستقرار، والعدالة، والمساواة، والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    Por último, permítaseme rendir homenaje al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su compromiso personal y sus incansables esfuerzos en favor de la paz y el desarrollo en todo el mundo. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام، السيد بان كي - مون، على التزامه الشخصي والجهود الدؤوبة التي يبذلها لدعم السلام والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    Le estamos muy agradecidos por su profundo compromiso en favor de la paz, la seguridad y el desarrollo en el mundo. UN ونحن نشعر بامتنان بالغ له على التزامه العميق بالسلام واﻷمن والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    En el seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios es necesario seguir centrando la atención en el reconocimiento y la promoción, la facilitación, las redes de cooperación y la integración del voluntariado a favor de la paz y el desarrollo en todo el mundo. UN ومتابعة للسنة الدولية للمتطوعين، ثمة حاجة لمواصلة التركيز على مجالات الاعتراف بالعمل التطوعي والترويج له وتيسيره وإنشاء شبكاته وإدماجه من أجل السلام والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    En cuanto a las armas convencionales, reiteramos nuestra inquietud acerca del elevado número de bajas que ha padecido nuestro pueblo debido a las llamadas armas pequeñas y armas ligeras y a la seria amenaza que representan para la paz, la seguridad y el desarrollo en todo el mundo. UN وبشأن قضية الأسلحة التقليدية، نكرر الإعراب عن القلق إزاء الخسائر الفادحة التي مني بها شعبنا جراء ما تُسمى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتهديد الخطير الذي تشكله على السلام والأمن والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    88. Las drogas ilícitas, así como la delincuencia y corrupción tan a menudo vinculadas a ellas, plantean importantes amenazas para la seguridad, la estabilidad, la salud pública y el desarrollo en todo el mundo. UN 88- إنَّ المخدّرات غير المشروعة وضروب الجريمة والفساد التي كثيرا ما ترتبط بالمخدّرات تمثل تهديدات رئيسية للأمن والاستقرار والصحة العامة والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    A lo largo de los últimos dos años, la ONUDD ha realizado esfuerzos considerables por demostrar las maneras en que los problemas básicos de los que se ocupa -drogas, delito y corrupción- abarcan las carteras de otras entidades y fondos de las Naciones Unidas y entran a menudo en intersección con los esfuerzos de otras organizaciones por apoyar la paz, la seguridad y el desarrollo en todo el mundo. UN وخلال العامين الماضيين، بذل المكتب جهودا بالغة ليعرض الطرق التي تتداخل فيها المسائل الأساسية التابعة لـه - المخدرات والجريمة والفساد - مع مشاريع هيئات وصناديق أخرى تابعة للأمم المتحدة وكثيرا ما تتشابك مع الجهود التي تبذلها منظمات أخرى لدعم السلم والأمن والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    1. Reafirmamos nuestra entrega a los elevados principios de nuestra fe, que consagra los valores de la paz, la compasión, la tolerancia, la igualdad, la justicia y la dignidad humana para la umma y para toda la humanidad, y resolvemos promover la paz, la cooperación y el desarrollo en todo el mundo. UN 1 - نؤكد من جديد التزامنا بالمبادئ السامية لديننا الحنيف، الذي يكرس قيم السلام والرحمة والتسامح والمساواة والعدالة والكرامة الإنسانية للأمة الإسلامية وللبشرية جمعاء، ونحن عازمون على تعزيز السلام والتعاون والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    4. Reafirma que el comercio internacional es un motor del desarrollo y del crecimiento económico sostenido, y reafirma también que un sistema comercial multilateral universal, reglamentado, abierto, no discriminatorio y equitativo puede contribuir de manera decisiva a estimular el crecimiento económico y el desarrollo en todo el mundo y beneficiar así a todos los países en todas las etapas de desarrollo; UN 4 - تعيد تأكيد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتعيد كذلك تأكيد أن إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والإنصاف ويخلو من التمييز يمكن أن يؤدي دورا حاسما في حفز النمو الاقتصادي والتنمية في جميع أنحاء العالم بما يعود بالنفع على جميع البلدان في جميع مراحل التنمية؛
    4. Reafirma además que el comercio internacional es un motor del desarrollo y del crecimiento económico sostenido, y reafirma que un sistema comercial multilateral universal, reglamentado, abierto, no discriminatorio y equitativo puede contribuir de manera decisiva a estimular el crecimiento económico y el desarrollo en todo el mundo y beneficiar así a todos los países en todas las etapas de desarrollo; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتعيد تأكيد أن إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والإنصاف ويخلو من التمييز يمكن أن يؤدي دورا بالغ الأهمية في حفز النمو الاقتصادي والتنمية في جميع أنحاء العالم بما يعود بالنفع على جميع البلدان في جميع مراحل التنمية؛
    4. Reafirma además que el comercio internacional es un motor del desarrollo y del crecimiento económico sostenido, y reafirma que un sistema comercial multilateral universal, reglamentado, abierto, no discriminatorio y equitativo puede contribuir de manera decisiva a estimular el crecimiento económico y el desarrollo en todo el mundo y beneficiar así a todos los países en todas las etapas de desarrollo; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتعيد تأكيد أن إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والإنصاف ويخلو من التمييز يمكن أن يؤدي دوراً بالغ الأهمية في حفز النمو الاقتصادي والتنمية في جميع أنحاء العالم بما يعود بالنفع على جميع البلدان في جميع مراحل التنمية؛
    4. Reafirma además que el comercio internacional es un motor del desarrollo y del crecimiento económico sostenido, y reafirma que un sistema comercial multilateral universal, reglamentado, abierto, no discriminatorio y equitativo puede contribuir de manera decisiva a estimular el crecimiento económico y el desarrollo en todo el mundo y beneficiar así a todos los países en todas las etapas de desarrollo; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتعيد تأكيد أن إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والإنصاف ويخلو من التمييز يمكن أن يؤدي دوراً بالغ الأهمية في حفز النمو الاقتصادي والتنمية في جميع أنحاء العالم بما يعود بالنفع على جميع البلدان في جميع مراحل التنمية؛
    Por otra parte, el mundo afronta numerosos retos que requieren la movilización general de todos los Estados, incluida la República de China, cuya participación en los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en el mundo entero es ya apreciable. UN وفضلا عن ذلك، هناك تحديات كثيرة يواجهها العالم اليوم وتتطلب التعبئة العامة لكل الدول، بما فيها جمهورية الصين، التي نكن لها بالفعل أكبر تقدير لمشاركتها في الجهود الرامية إلى إحلال السلام والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    En consonancia con estos principios esenciales, la interacción directa con las reuniones y eventos de las Naciones Unidas es limitada; sin embargo, la organización ha trabajado de manera muy activa en actividades de divulgación y desarrollo en todo el mundo. UN وتماشيا مع هذه المبادئ الأساسية، فإن تفاعلها المباشر مع ما تعقده الأمم المتحدة من اجتماعات أو مناسبات يعد محدوداً؛ غير أن الهيئة ناشطة جدا في أنشطة التوعية والتنمية في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد