ويكيبيديا

    "والتنمية والتعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desarrollo y la cooperación
        
    • Desarrollo y Cooperación
        
    Zambia se siente sumamente agradecida al Secretario General por sus esfuerzos incansables en pro de la paz y la seguridad mundiales, el desarrollo y la cooperación internacional. UN وتشعر زامبيا بالامتنان لﻷمين العــام على جهـوده التــي لا تكل لخدمة السلم واﻷمن العالميين، والتنمية والتعاون الدولي.
    Se intercambió información sobre tendencias, políticas y programas en materia de población, la integración de la población y el desarrollo, y la cooperación y asistencia internacional. UN وجرى تبادل للمعلومات بشأن الاتجاهات والسياسات والبرامج السكانية، وإدماج السكان والتنمية والتعاون والمساعدة الدوليين.
    Con respecto a la seguridad, el desarrollo y la cooperación entre los países de la región creemos que hoy en día se pueden emprender actividades en cinco esferas a saber: UN وفيما يتعلق باﻷمن والتنمية والتعاون بين بلدان المنطقة اليوم، نعتقد أن ثمة خمسة مسارات ممكنة للعمل هي:
    Un notable esfuerzo a este respecto es el apoyo que ha dado la CEPA al proceso de la Conferencia sobre la seguridad, la estabilidad, el desarrollo y la cooperación en África. UN ومن بين الجهود الملحوظة في هذا الصدد ما قدمته اللجنة من دعم لعملية مؤتمر الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا.
    También es importante recordar la Declaración solemne de 2000 relativa a la Conferencia sobre Seguridad, Estabilidad, Desarrollo y Cooperación. UN ومن المهم الإشارة أيضاً إلى الإعلان الرسمي لعام 2000 بشأن المؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون.
    El propósito del Banco Asiático de Desarrollo es promover el crecimiento, el desarrollo y la cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico. UN إن مصرف التنمية الآسيوي يهدف إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية والتعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Decisión sobre la Conferencia sobre la seguridad, la estabilidad, el desarrollo y la cooperación en África UN مقرر بشأن المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    Decisión relativa al informe del Secretario General sobre la marcha del proceso de la Conferencia sobre la Seguridad, la Estabilidad, el desarrollo y la cooperación en África UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن عملية المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    La paz, el desarrollo y la cooperación son los requisitos indispensables de nuestro tiempo. UN السلام والتنمية والتعاون مطالب أساسية في هذا الزمن.
    La población de todo el mundo está alzando su voz en favor de la paz, el desarrollo y la cooperación y en contra de la guerra, la pobreza y el enfrentamiento. UN وتعلو أصوات الشعوب في شتى أنحاء العالم تنادي بالسلام والتنمية والتعاون وتناهض الحرب والفقر والمواجهة.
    La paz, el desarrollo y la cooperación representan una tendencia de nuestros tiempos. UN يمثل السلام والتنمية والتعاون اتجاها في أوقاتنا.
    La paz, el desarrollo y la cooperación se han convertido en la tendencia de nuestros tiempos. UN وأصبح السلام والتنمية والتعاون سمة لعصرنا.
    Sin embargo, la paz, el desarrollo y la cooperación siguen siendo el objetivo de todos los tiempos. UN بيد أن السلام والتنمية والتعاون تظل مطلب العصر.
    La paz, el desarrollo y la cooperación han pasado a ser tendencias de nuestra era y representan las aspiraciones comunes de todos los países y pueblos del mundo. UN فقد أصبح السلم والتنمية والتعاون اتجاهات عصرنا، وتمثل التطلعات المشتركة لجميع البلدان والشعوب في العالم.
    En segundo lugar, en materia de paz y seguridad, la paz, el desarrollo y la cooperación han pasado a ser las principales preocupaciones de nuestros tiempos. UN ثانيا، فيما يتعلق بالسلام والأمن، أصبح السلام والتنمية والتعاون الشاغل الرئيسي في عصرنا.
    No obstante, la paz, el desarrollo y la cooperación son aún las aspiraciones comunes de la comunidad internacional. UN بيد أن السلم والتنمية والتعاون ما زالت الطموحات المشتركة للمجتمع الدولي.
    Todos los Estados comparten la responsabilidad de fortalecer el estado de derecho con el fin de promover la paz, el desarrollo y la cooperación. UN ويمثل تعزيز سيادة القانون من أجل تعزيز السلم والتنمية والتعاون مسؤولية مشتركة لجميع الدول.
    Hay una tendencia creciente hacia la paz, el desarrollo y la cooperación en el mundo. UN وهناك، اتجاه متنام نحو السلام والتنمية والتعاون في العالم.
    La paz, el desarrollo y la cooperación se han convertido en tendencia en la actualidad. UN لقد أصبح السلام والتنمية والتعاون توجهات العصر.
    Deben adoptarse medidas resueltas para acabar con los conflictos y crear un mundo de paz, estabilidad, Desarrollo y Cooperación. UN ويجب اتخاذ تدابير حاسمة ﻹنهاء النزاعات وإقامة عالم يتمتع بالسلم والاستقرار والتنمية والتعاون.
    Hoy, 50 años después de la firma de la Carta fundacional de las Naciones Unidas, la Organización sigue representando las mayores esperanzas de la humanidad de paz, Desarrollo y Cooperación internacional. UN واليوم، وبعد ٥٠ سنة من التوقيع على الميثاق الذي أنشئت بموجبه اﻷمم المتحدة، ما زالت المنظمة تمثل اﻷمل اﻷكبر للجنس البشري في السلام والتنمية والتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد