ويكيبيديا

    "والتهوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ventilación
        
    • ventilación y
        
    • de ventilación
        
    • y la ventilación
        
    • ventilación ni
        
    No obstante, estas celdas también tienen luz y ventilación insuficientes, calor opresivo y mal olor. UN كما أن اﻹنارة والتهوية غير وافيتين في هذه الزنزانات التي لا يحتمل فيها الحر وتفوح فيها الروائح الكريهة.
    En muchos de los cachots faltaba luz y ventilación adecuadas y el hacinamiento era grave. UN ويفتقر العديد من هذه المراكز إلى اﻹضاءة والتهوية الملائمتين، كما أنها مكتظة اكتظاظا شديدا.
    La Dependencia de Apoyo Técnico se encargará de la generación y distribución de energía eléctrica y de los sistemas de aire acondicionado, calefacción y ventilación. UN وتتولى وحدة الدعم التقني مسؤولية توليد الكهرباء والطاقة وتوزيعهما، وأنظمة تكييف الهواء والتدفئة والتهوية.
    Llave inglesa y destornilladores para equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado UN مفتاح ربط ولقم للمفك من أجل التدفئة والتهوية وتكييف الهواء
    Mesa para mecanógrafo Boquilla de ventilación UN مراوح جدارية لغاز العادم والتهوية
    Se examinaron cuestiones de saneamiento más generales: se instalaron ventanas en los edificios de dos cárceles para mejorar la luz y la ventilación en las celdas, y durante las visitas se distribuyeron artículos de higiene y aseo personal. UN وبحث البرنامج قضايا أوسع نطاقاً متصلة بالنظافة الصحية: فقد فتحت الشبابيك في مباني الاحتجاز في سجنين لتحسين الإضاءة والتهوية في الزنازين، ووزعت الحاجيات الصحية والنظافة أثناء الزيارات.
    Por ejemplo, las celdas de las comisarías federales 3ª y 15ª de la ciudad de Buenos Aires carecían de luz y ventilación, y no disponían de ropa de cama o ésta era totalmente inadecuada. UN فعلى سبيل المثال، تفتقر الزنزانات في مركزي الشرطة الاتحادية رقم 3 و15 في مدينة بوينس آيرس إلى الإنارة والتهوية أما أغطية الأسرة فإما كانت منعدمة أو غير مرضية إطلاقاً.
    Puede funcionar como un corredor de doble carga, tiene luz y ventilación. TED يمكنه أن يوظّف كممر مزدوج يتخلله ضوء النهار والتهوية.
    Trabajando con la comunidad, Kéré y su equipo han creado proyectos que funcionan mejor, con suficiente iluminación y ventilación. TED العمل مع المجتمع، وقد خلق كيري وفريقه المشاريع التي تعمل بشكل أفضل، مع الإضاءة الكافية والتهوية الكافية.
    Sí, puertas y ventilación y todo. Open Subtitles نعم، والأبواب والتهوية وكل شيء.
    La celda, en desastrosas condiciones higiénicas, estaba desprovista de todo mobiliario, incluidas camas o colchones, y carecía de luz natural y ventilación. UN وكانت الزنزانة، المتسمة بظروف مريعة من حيث النظافة الشخصية، خالية من أي أثاث، بما في ذلك اﻷسّرة والحشايا، وتفتقر إلى اﻹضاءة الطبيعية والتهوية.
    Puesto que tales locales no habían sido diseñados para funcionar como escuelas, en general, carecían de luz y ventilación adecuadas y espacio suficiente para aulas, bibliotecas, laboratorios, salas de informática y patios de recreo. UN وبالنظر إلى أن هذه الأبنية المستأجرة لم تصمم لتكون مدارس، فهي تفتقر، بصورة عامة، إلى الإضاءة والتهوية السليمتين وإلى وجود حيز كافٍ لغرف الدراسة والمكتبات والمختبرات والغرف المخصصة للحواسيب والملاعب.
    Por lo general, dichos locales arrendados carecían de aulas apropiadas, no tenían la iluminación y ventilación suficientes ni espacio para llevar a cabo otras actividades curriculares o extracurriculares. UN وتفتقر هذه المباني المستأجرة بصورة عامة إلى الحيز الكافي للفصول والإضاءة والتهوية السليمتين وإلى وجود حيز للمرافق الأخرى المخصصة للأنشطة في إطار المناهج الدراسية وخارجها.
    Por lo general, dichos locales arrendados carecían de aulas apropiadas, no tenían la iluminación y ventilación suficientes ni espacio para llevar a cabo otras actividades curriculares o extracurriculares. UN وكانت هذه المباني المستأجرة تفتقر بصورة عامة إلى الحيز الكافي للفصـــول والإضاءة والتهوية السليمتين، كما كانت تخلو من وجود حيز للمرافق الأخرى المخصصة للأنشطة في إطار المناهج الدراسية وخارجها.
    Por lo general, dichos locales arrendados carecían de aulas apropiadas, no tenían iluminación y ventilación suficientes ni espacio para llevar a cabo otras actividades extraprogramáticas. UN وكانت هذه المباني المستأجرة تفتقر بصورة عامة إلى الحيز الكافي للفصـــول وإلى الإضاءة والتهوية السليمتين، كما كانت تخلو من وجود حيز للمرافق المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    Puesto que muchos de estos espacios nunca fueron concebidos para ser habitados por personas, las condiciones pueden ser insoportables, incluyendo falta de calefacción y ventilación, deficientes instalaciones de saneamiento, ningún acceso a suministro de agua y a transportes y carencia de privacidad. UN ونظراً لأن كثيراً من هذه الأماكن لم يكن الغرض منه قط سكن الإنسان، فقد تكون الظروف فيه غير محتملة، ويشمل ذلك نقص التدفئة والتهوية وسوء الصرف الصحي وانعدام الماء ووسائل النقل وانعدام الخصوصية.
    Se han logrado aumentos significativos en la eficiencia energética de los motores eléctricos, bombas, compresores, equipos de refrigeración y aire acondicionado, iluminación y ventilación. UN وتحققت زيادة ملموسة في كفاية استهلاك الطاقة في المحركات الكهربائية والمضخات وضواغط الهواء، والتبريد، وتكييف الهواء، والإضاءة والتهوية.
    Faltan servicios higiénicos, luz, ventilación y ropa de cama. UN وهناك نقص في الاصحاح والضوء والتهوية والفراش.
    Instalación de cierres automáticos de las tomas de aire, agua y del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado UN تركيب جهاز إغلاق آلي لمنافذ الهواء وإمدادات المياه ونظم التدفئة والتهوية والتكييف
    Mesa para mecanógrafo Boquilla de ventilación UN مراوح جدارية لغاز العادم والتهوية
    Por otra parte, el Comité expresa su preocupación por los informes que denuncian deficiencias en la atención médica, el abastecimiento de agua, el saneamiento y la ventilación de las celdas. UN ومن جهة أخرى، تعرب اللجنة عن قلقها لورود تقارير عن أوجه القصور التي تعتري خدمات الرعاية الطبية والإمداد بالمياه والتصحاح والتهوية في الزنازين.
    En los patios de algunas comisarías habías duchas rudimentarias; la mayor parte de las celdas no tenían suficiente ventilación ni luz. UN وتوجد بعض " أدشاش " في ساحات بعض مراكز الشرطة. والتهوية والإضاءة غير مناسبتين في معظم الزنزانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد