Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Documentos básicos para la publicación Situación y perspectivas de la economía mundial | UN | ورقة معلومات أساسية بشأن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
* Contribución a: Estudio Económico y Social Mundial y Situación y perspectivas para la economía mundial; | UN | المساهمة في ' دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم`، وفي ' الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم`؛ |
* Contribuciones a: Estudio Económico y Social Mundial, 2006, y Situación y perspectivas para la economía mundial, 2007; | UN | مساهمات في: ' دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2006`، وفي ' الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2007`؛ |
Situación y perspectivas económicas mundiales, 2010 (resolución 118 (II) de la Asamblea General y resolución 1990/52 del Consejo) | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2010 (قرار الجمعية العامة 118 (د-2) وقرار المجلس 1990/52) |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2010 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010 |
La CESPAO contribuyó a la publicación del informe Situación y perspectivas de la economía mundial en 2009 y 2010. | UN | وأسهمت الإسكوا في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم عام 2009 وعام 2010. |
Situación y perspectivas de la economía mundial, 2012 y actualización de mediados de 2012 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012، وتحديث منتصف عام 2012 |
Prestó asistencia al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) para la presentación en Ginebra del informe Situación y perspectivas de la economía mundial de 2011 y 2012. | UN | كما ساعد الأونكتاد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الإعلان في جنيف عن إصدار تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2011 وكذلك لعام 2012. |
b) Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2005 (E/2005/51); | UN | (ب) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2005 (E/2005/51)؛ |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2005** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2005** |
e) Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2008 (E/2008/57); | UN | (هـ) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2008 (E/2008/57)؛ |
El Departamento ha colaborado con otras entidades de las Naciones Unidas en la elaboración de una serie de informes, en particular de sus informes más emblemáticos, como el informe Situación y perspectivas de la economía mundial y el informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتعاونت الإدارة مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة بشأن إعداد عدد من التقارير، خاصة تقاريرها الرئيسية، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية. |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2008** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2008** |
* Contribuciones a: Situación y perspectivas para la economía mundial, 2007 y 2008; e Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2007; | UN | المساهمة في: ' الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2007 و2008`؛ وفي تقرير التجارة والتنمية، 2007؛ |
En primer lugar, señaló que, tras la crisis financiera y económica mundial, la situación y perspectivas para la economía mundial continuaban siendo sombrías. | UN | وذكر بداية أن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، في أعقاب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، لا تزال قاتمة. |
Situación y perspectivas económicas mundiales, 2010 (E/2010/73) (resolución 118 (II) de la Asamblea General y resolución 1990/52 del Consejo) | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2010 (E/2010/73) (قرار الجمعية العامة 118 (د-2) وقرار المجلس 1990/52) |
Pese a ciertos indicios de mejora, la situación y las perspectivas de la economía mundial siguen presentando desafíos. | UN | على الرغم من ظهور علامات تحسن هنا وهناك، لا تزال الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم تشكل تحديات. |
Asimismo, los precios de los productos básicos se han disparado durante los primeros cuatro meses de 2011, con mucha más fuerza de lo previsto en el informe sobre la situación y las perspectivas para la economía mundial en 2011. | UN | 5 - وعلاوة على ذلك، ارتفعت أسعار السلع الأساسية الأولية خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، بقوة فاقت بكثير ما كان متوقعا في الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2011. |
Tailandia es el único país de la región cuyas perspectivas a corto plazo se han deteriorado rápidamente desde la publicación del informe titulado World Economic Situation and Prospects 2014. | UN | أما تايلند، فهي البلد الوحيد في المنطقة الذي تراجعت توقعاته القصيرة الأجل تراجعا حادا منذ صدور تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2014. |