ويكيبيديا

    "والثالثية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y terciaria
        
    • y terciarias
        
    Las matriculaciones en la enseñanza secundaria y terciaria no experimentaron un aumento proporcional porque todavía son de pago. UN ولم يرتفع الالتحاق في المرحلتين الثانوية والثالثية بنفس النسبة لأنه لا يزال الدفع شرطاً للحضور.
    Atención primaria, secundaria y terciaria UN قطاعات الرعاية الأولية والثانوية والثالثية
    - Los servicios de atención secundaria y terciaria de la salud han de fortalecerse y ampliarse conforme a las necesidades existentes; UN - تعزيز وتطوير الخدمات الصحية الثانوية والثالثية وفق الاحتياجات
    El programa tiene el objetivo de preservar y mejorar la salud mediante la aplicación de medidas y actividades de prevención primaria, secundaria y terciaria, basadas en datos científicos. UN ويهدف البرنامج إلى المحافظة على الصحة وتحسينها بتطبيق تدابير وأنشطة بشأن الوقاية الأولية والثانوية والثالثية استناداً إلى الأدلة.
    37. Las tasas medias anuales de empleados en las industrias primarias, secundarias y terciarias respecto del total de personas empleadas en 2010 fueron del 4,0%, el 24,8%, y el 70,2%, respectivamente. UN النساء 37- وفي 2010، بلغت المعدلات السنوية لمتوسطات العاملين المشاركين في الصناعات الأولية والثانوية والثالثية من مجموع الأشخاص العاملين 4.0 في المائة، و24.8 في المائة، و70.2 في المائة على التوالي.
    Este enfoque subraya la importancia de dar prioridad a la financiación de la atención primaria para alcanzar un equilibrio entre la atención primaria, secundaria y terciaria. UN ويؤكد النهج على أهمية إيلاء الأولوية لتمويل الرعاية الصحية الأولية لتحقيق التوازن بين تمويل قطاعات الرعاية الأولية والثانوية والثالثية.
    Si bien un sistema de salud completo y equilibrado debe incluir la disponibilidad y la accesibilidad de servicios de atención secundaria y terciaria, los Estados deberían dar prioridad a la atención primaria en la distribución de fondos y recursos para la salud. UN وفي حين أن أي نظام صحي شامل ومتوازن يجب أن يشمل إتاحة خدمات الرعاية الثانوية والثالثية والوصول إليها، فإنه ينبغي للدول إيلاء الأولوية للرعاية الصحية الأولية في تخصيص الأموال والموارد الصحية.
    El aumento de casos de cáncer y de enfermedades crónicas y degenerativas hace necesario fortalecer el papel de los servicios de atención secundaria y terciaria como servicios especializados de apoyo a la atención primaria. UN وتزايد حالات السرطان والأمراض المزمنة والأمراض التنكسية يجعل من الضروري تعزيز دور الرعاية الثانوية والثالثية لتوفير خدمات متخصصة دعماً الرعاية الأولية.
    Si bien el programa se centra fundamentalmente en la atención primaria de la salud, también facilita el acceso de los refugiados palestinos a servicios de atención secundaria y terciaria. UN ورغم أن البرنامج يركز بصفة أساسية على الرعاية الصحية الأولية، فإنه يساعد اللاجئين الفلسطينيين أيضا على الحصول على خدمات الرعاية الثانوية والثالثية.
    Si bien el programa se centra fundamentalmente en la atención primaria de la salud, también facilita el acceso de los refugiados palestinos a servicios de atención secundaria y terciaria. UN ورغم أن البرنامج يركز بصفة أساسية على الرعاية الصحية الأولية، فإنه يساعد اللاجئين الفلسطينيين أيضا على الحصول على خدمات الرعاية الثانوية والثالثية.
    Asimismo, el Estado seguía subvencionando la atención secundaria y terciaria para que todos pudieran beneficiarse de los servicios de salud, independientemente de su situación socioeconómica. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال الدولة تدعم حصول الناس على الرعاية الصحية الثانوية والثالثية لضمان استفادة الجميع من الخدمات الصحية بغض النظر عن وضعهم الاجتماعي والاقتصادي.
    En muchos casos, la privatización ha llevado a un aumento de los pagos en efectivo a cambio de bienes y servicios de salud, una financiación desproporcionada de los servicios de atención secundaria y terciaria en detrimento de la atención primaria, y un aumento de la disparidad en cuanto a la disponibilidad de centros, bienes y servicios de salud entre las zonas rurales, remotas y urbanas. UN وأدت الخصخصة في كثير من الحالات، إلى زيادة المدفوعات من الأموال الخاصة للسلع والخدمات الصحية، والاستثمار غير المتناسب في قطاعات الرعاية الصحية الثانوية والثالثية على حساب الرعاية الصحية الأولية، وزيادة التفاوت في توافر المرافق والسلع والخدمات الصحية بين المناطق الريفية والنائية والحضرية.
    Los servicios de atención primaria suelen ser menos gravosos que los de atención secundaria y terciaria, que, por definición, requieren profesionales de la salud con formación especializada, sofisticados equipos de diagnóstico y una infraestructura física importante. UN وتكون خدمات الرعاية الصحية الأولية عادة أقل تكلفة من الرعاية الثانوية والثالثية التي تتطلب بحكم تعريفها وجود عاملين في مجال الرعاية الصحية ممن تلقوا تدريبا تخصصيا ومعدات متطورة للتشخيص وهياكل أساسية صحية مادية هامة.
    Otro 4% (5,4 millones de dólares) se destinó a subsidios en efectivo para permitir que los refugiados palestinos tuvieran también acceso a la atención de salud secundaria y terciaria. UN وأنفق مبلغ إضافي نسبته 4 في المائة (5.4 ملايين دولار) على إعانات نقدية لتعزيز قدرة اللاجئين الفلسطينيين على الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الثانوية والثالثية.
    Otro 3% (5,3 millones de dólares) se destinó a subsidios en efectivo para permitir que los refugiados palestinos tuvieran también acceso a la atención de salud secundaria y terciaria. UN وأنفق مبلغ إضافي نسبته 3 في المائة (5.3 ملايين دولار) على إعانات نقدية لتعزيز قدرة اللاجئين الفلسطينيين على الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الثانوية والثالثية.
    Desarrollo de los servicios de atención primaria, secundaria y terciaria de la salud a fin de prestar servicios integrados de alta calidad para todos los niños. UN تطوير الخدمات الصحية (الأولية والثانوية والثالثية) وصولاً إلى خدمات متكاملة ذات نوعية جيدة لجميع الأطفال؛
    El CRR indicó que el estudio también había determinado que menos de un tercio de los centros públicos de atención sanitaria secundaria y terciaria cumplían las normas internacionales de atención global de emergencia en obstetricia. UN ووجدت الدراسة كذلك أن أقل من ثُلث المراكز الصحية العامة الثانوية والثالثية تستوفي المعايير الدولية للرعاية التوليدية الطارئة الشاملة(88).
    El ACNUR se centra en la prestación de servicios de atención primaria de la salud pero en muchos países se enfrenta a presiones para desviar sus escasos recursos hacia servicios de atención secundaria y terciaria con un elevado costo y relativamente pocas aplicaciones, en detrimento de los servicios de atención primaria que podrían beneficiar a muchas más personas. UN 114 - وتركز المفوضية على تقديم الرعاية الصحية الأساسية لكنها تواجه، في العديد من البلدان، ضغطا لتحويل الموارد المحدودة إلى تطبيقات الرعاية الصحية الثانوية والثالثية العالية التكلفة والتي لا يستفيد منها سوى عدد قليل نسبيا، بعيدا عن الخدمات الأولية التي قد يستفيد منها عدد أكبر بكثير من الناس.
    Por lo tanto, la inversión en atención primaria es más rentable a largo plazo, porque previene las enfermedades y promueve la salud general, lo que reduce la necesidad de atención secundaria y terciaria, más gravosas. UN وبالتالي، فإن الاستثمار في مجال الرعاية الصحية الأولية يعتبر أكثر فعالية من حيث التكلفة على المدى الطويل لأنه يمنع المرض ويعزز الصحة العامة، مما يقلل من الحاجة إلى الرعاية الثانوية والثالثية الأكثر كلفة().
    Los servicios de atención de la salud en el sector público son gratuitos, incluidos los servicios de atención primaria, secundaria y terciaria, la inmunización de todas las mujeres embarazadas y los niños, los análisis para detectar el VIH/SIDA y los servicios de orientación psicológica, las medidas de prevención de la transmisión del VIH de la madre al hijo y la terapia antirretroviral y otros medicamentos para quienes padecen el VIH/SIDA. UN وخدمات الرعاية الصحية في القطاع العام مجانية - - بما في ذلك خدمات الرعاية الأولية والثانوية والثالثية التي تقدم، والتحصين المجاني لجميع النساء الحوامل والأطفال، والاختبار والنصح المجاني المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والعلاج المجاني المضاد للفيروسات العكوسة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأدوية المجانية
    Por género, la distribución porcentual de hombres empleados en las industrias primarias, secundarias y terciarias fue del 4,1%, el 32,3% y el 62,7% y la de mujeres empleadas fue del 3,9%, el 14,5% y el 80,6%, respectivamente. UN وعند النظر إلى هذه النسب بحسب نوع الجنس، نجد أن النسب المئوية للتوزيع للموظفين الرجال في الصناعات الأولية والثانوية والثالثية بلغت 4.1 في المائة و32.3 في المائة، و62.7 في المائة، بينما بلغت هذه النسب للنساء 3.9 في المائة و14.5 في المائة و80.6 في المائة، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد