ويكيبيديا

    "والثالث في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y tercero en
        
    • y III del
        
    • y tercero combinados a
        
    • y III en
        
    • y el tercero en
        
    • y la tercera en
        
    • y uno en
        
    • y una en
        
    • y III a
        
    • y tercera
        
    • y III al
        
    • y tercero de
        
    • III se muestran en
        
    • y tercero combinados en
        
    • y tercero pendientes de
        
    El Estado parte solicitó presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo documento. UN وطلبت الدولة الطرف أن يُسمح لها بدمج التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة.
    - Introducir progresivamente los grados escolares segundo y tercero en las dos escuelas recién establecidas en Sidón y Tiro. UN - إدخال الصفين الثانويين الثاني والثالث في المدرستين المنشأتين حديثا في صيدا وصور.
    En los anexos I, II y III del presente informe figura información más detallada. UN وتتضمن المرفقات الأول والثاني والثالث في هذا التقرير مزيدا من المعلومات المفصلة بهذا الشأن.
    38. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 38- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد بحلول 30 حزيران/يونيه 2011.
    :: Mantenimiento de medidas de evacuación por tierra y por aire a nivel de toda la Misión, incluidos hospitales de nivel II y III en 2 emplazamientos UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث في موقعين
    El segundo y el tercero en Sarajevo, Tuzla, Banja Luka y Mostar en 2002 y 2003. UN ونُظم المهرجانان الثاني والثالث في سراييفو، وتوزلا، وباليالوكا وموستار في عامي 2002 و2003.
    En efecto, organizó tres reuniones, dos en Londres y la tercera en Berlín, que resultaron infructuosos. UN فنُظمت ثلاثة اجتماعات، اثنان منها في لندن والثالث في برلين، ولكن دون جدوى.
    Las fuerzas de ocupación israelíes mataron también a tres palestinos en Rafah, uno en Qalqilya y uno en el campamento de refugiados de Balata. UN وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا ثلاثة فلسطينيين أحدهم في رفح والثاني في قلقيليه والثالث في مخيم بلاطه للاجئين.
    y una en Staten Island, en Baton Hills. Open Subtitles (والثالث في جزيرة (ستاتن (في (باتون هيلز
    Esas incongruencias habían conducido al Comité a considerar la posibilidad de permitir a los Estados Partes que combinaran sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único que debía presentarse en la fecha correspondiente al tercer informe periódico. UN ودفع هذا التضارب اللجنة إلى التفكير في السماح للدول الأطراف بجمع التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة وتقديمها في الموعد المحدد للتقرير الدوري الثالث.
    En cuanto a los centros regionales de justicia y seguridad, el Presidente acogió con beneplácito las medidas adoptadas para la ejecución de los proyectos de los centros segundo y tercero en Harper y Zwedru e insistió en la necesidad de aprovechar las enseñanzas extraídas del centro de Gbarnga. UN وفيما يتعلق بالمراكز الإقليمية للعدالة والأمن، رحب الرئيس بالخطوات المتخذة من أجل تنفيذ مشروعي المركزين الثاني والثالث في هاربر وزويدرو، وشدد على ضرورة الاستفادة من الدروس المستخلصة من مركز غبارنغا.
    La oradora exhorta al Gobierno a examinar las recomendaciones generales del Comité, hacer uso de los servicios de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de aplicación, y presentar los informes periódicos segundo y tercero, en forma combinada, lo que tendría que hacerse en marzo de 2003. UN وحثت الحكومة على دراسة التوصيات العامة للجنة، والإفادة من المنظمات غير الحكومية في عملية التنفيذ، وتقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في شكل موحد، واللذين سيحين موعد تقديمهما في آذار/مارس 2003.
    32. El Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único a más tardar el 30 de junio de 2009. UN 32- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    En los anexos II y III del presente informe figuran las listas de los Estados que han firmado o ratificado o que se han adherido a los dos Protocolos Facultativos. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث في هذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    6. En los gráficos I y III del informe del Director Ejecutivo se ilustran dos diferentes tendencias financieras en la UNODC en los bienios recientes. UN 6- ويبيِّن الشكلان الأول والثالث في تقرير المدير التنفيذي اتجاهين ماليين متميزين للمكتب في فترات السنتين الأخيرة.
    138. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 138- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد بحلول 30 حزيران/يونيه 2011.
    Establecimiento de servicios de laboratorio médico de niveles II y III en la zona de la Misión para mejorar la calidad de la atención médica para todo el personal de la Misión UN إنشاء خدمات مختبرات طبية من المستويين الثاني والثالث في منطقة البعثة لتحسين جودة الرعاية الطبية المقدمة لجميع موظفي البعثة
    Tres trabajadores fueron alcanzados por las balas, uno en la pierna y el hombro, otro en la cabeza y el tercero en una pierna. UN وأصيب ثلاثة عمال بطلقات رصاص، أحدهم في ساقه وكتفه وآخر في رأسه والثالث في ساقه.
    La segunda reunión se celebraría en Ginebra y la tercera en Nueva York. UN ويمكن أن يعقد الاجتماع الثاني في جنيف والثالث في نيويورك.
    Existen tres centros públicos o comunitarios de salud, uno situado en el norte, otro en el sur y uno en el centro de Guam. UN ويوجد بالإقليم ثلاثة مراكز صحية محلية يقع أحدها في المنطقة الشمالية، ويقع الثاني في المنطقة الجنوبية والثالث في وسط غوام.
    b) Prestación de asesoramiento jurídico y representación jurídica ante los tribunales a los refugiados internos a través de la organización no gubernamental Centro Conmemorativo (tres oficinas jurídicas: dos en Grozny y una en UrusMartan); UN (ب) توفير المشورة القانونية والتمثيل أمام المحاكم للمشردين داخلياً من خلال منظمة " ذكرى " غير الحكومية المحلية؛ والمكاتب القانونية الثلاثة، اثنان منها في غروزني والثالث في أوروس - مارتان؛
    La llegada de un contingente de Zambia a Abyei ha permitido trasladar elementos de la fuerza de los sectores II y III a sus sectores originales; no obstante, no se ha permitido el ingreso a la zona de Abyei de material adicional para los contingentes de Zambia. UN فقد وصلت وحدة عسكرية في زامبيا إلى أبيي، مما أفسح المجال إلى إعادة نشر عناصر قوات القطاعين الثاني والثالث في قطاعاتها الأصلية؛ إلا أنه لم يُسمح بنقل أصول إضافية لوحدة زامبيا إلى منطقة أبيي.
    Renovación de las plantas segunda y tercera de la comisaría de policía civil de Kaqanik UN تجديد الطابقين الثاني والثالث في مركز الشرطة المدنية في كاكانيك
    El informe comprende información sobre las reuniones celebradas, y destaca los progresos realizados en la consideración de las aportaciones al examen, incluida la consideración de las contribuciones de los Grupos de Trabajo II y III al Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como de su informe de síntesis. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في بحث المساهمات المقدمة إلى الاستعراض، بما يشمل النظر في مساهمات الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وفي تقريرها التوليفي.
    Esta ley se redactó y aprobó gracias a la fructífera cooperación entre las autoridades de Georgia y las ONG, cuya tendencia positiva a promover la participación equitativa de mujeres y hombres en la gobernanza del país fue señalada por el Comité durante el examen de los informes periódicos segundo y tercero de Georgia en 2006. UN وتوَّج إعدادَ القانون واعتمادَه التعاونُ المثمر بين السلطات الجورجية والقطاع غير الحكومي، وسعيهما الإيجابي نحو تعزيز مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة، كما لاحظته اللجنة خلال نظرها في تقريري جورجيا الدوريين الثاني والثالث في عام 2006.
    i) Los resultados de las operaciones de la Organización que figuran en los estados financieros I, II y III se muestran en un resumen por tipo general de actividad así como sobre una base unificada tras la eliminación de todos los saldos entre fondos y los casos de doble contabilización de ingresos y gastos. UN (ط) تعرض نتائج عمليات المنظمة الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث في الموجزات حسب نوع النشاط بصورةٍ عامة، وتعرض كذلك بشكل تجميعي بعد شطب جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات القيد المزدوج للإيرادات والنفقات.
    Presentación prevista de los informes segundo y tercero combinados en 2009 UN يحل موعد تقديم التقرير الموحد الثاني والثالث في 2009
    Informes segundo y tercero pendientes de examen en 2015 UN سينظر في التقريرين الثاني والثالث في عام 2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد