ويكيبيديا

    "والثامنة والخمسين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y quincuagésimo octavo
        
    • y del quincuagésimo octavo
        
    • quincuagésimo octavo y
        
    Resoluciones apro-badas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincua-gésimo séptimo y quincuagésimo octavo UN قرارات الجمعية العامة في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين
    Posteriormente, el Secretario General presentó informes sobre la cuestión a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo. UN وقدم الأمين العام إثر ذلك تقريرين في دورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    1.6 La suma 1.451.000 dólares se destinará a los viajes que se efectúen para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. UN 1-6 والاعتماد البالغ 000 451 1 دولار يتعلق بالسفر لحضور دورتي الجمعية السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    Esta estimación no tiene en cuenta las consecuencias financieras para el bienio de los principales gastos relacionados con los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. UN ولا يدخل في هذا المبلغ الآثار المترتبة في فترة السنتين على التكاليف الرئيسية المتصلة بدورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    A.1.5. La suma de 179.600 dólares corresponde a personal temporario general (158.500 dólares) y horas extraordinarias (21.100 dólares), que puedan necesitar los presidentes de la continuación del quincuagésimo sexto período de sesiones, del quincuagésimo séptimo período ordinario de sesiones y de su continuación y del quincuagésimo octavo período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ألف 1-5 يتعلق الاعتماد البالغ 600 179 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة (500 158 دولار) والعمل الإضافي (100 21 دولار) اللذين قد يلزما لرؤساء دورات الجمعية العامة السادسة والخمسين المستأنفة والسابعة والخمسين العادية والمستأنفة والثامنة والخمسين العادية.
    La Asamblea General examinó este tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/2, 57/7 y 58/233). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القرارات 57/2 و 57/7 و 58/233).
    Los debates celebrados durante el quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General indican claramente que la cuestión entraña una serie de problemas jurídicos, financieros y políticos. UN ويتضح من المناقشات التي دارت أثناء الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة، أن هذه المسألة تتضمن عددا من المشكلات القانونية والمالية والسياسية.
    A.1.3 El crédito de 1.451.500 dólares sufragaría los viajes de hasta cinco representantes para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo. UN ألف 1-3 رصد اعتماد قدره 500 451 1 دولار لسفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين لحضور دورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    Los recursos solicitados para personal temporario general cubrirán los gastos por concepto de sustitución del personal en uso de licencia de maternidad o licencia por enfermedad y contratación de personal adicional durante los períodos de volumen máximo de trabajo, incluidos créditos para los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. UN وستغطي المساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات للأمومة أو إجازات مرضية وتكلفة الموظفين الإضافيين الذين يلزمون في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بدورتي الجمعية السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    En el período que se examina, la AALCO estuvo representada en los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. UN 4 - خلال الفترة قيد الاستعراض، مـُـثـِّـلت المنظمة الاستشارية في دورتـي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    Si bien no se opone a la modificación de la norma establecida, desea saber por qué la Secretaría ha utilizado cuatro semanas y no seis como parámetro de tiempo en los períodos de sesiones de la Asamblea quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo y cuáles han sido los órganos más afectados con la demora en la presentación de la documentación. UN ورغم أنه لا يعارض تغيير المعيار الحالي إلا أنه يتساءل عن السبب الذي حدا بالأمانة العامة إلى استخدام قاعدة الأربعة أسابيع بدلا عن الستة أسابيع لقياس إصدار الوثائق في مواعيدها خلال الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية وعن الهيئات التي تأثرت بعمليات تأخير إصدار الوثائق.
    En este contexto, Suecia, junto con los demás Estados de la Coalición para el Nuevo Programa, ha presentado proyectos de resolución sobre la reducción de las armas nucleares no estratégicas, que fueron aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo. UN وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، بالاشتراك مع الدول الأخرى الأعضاء في تحالف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    La República Kirguisa sigue siendo partidaria de la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central y asigna una importancia especial a la aprobación por unanimidad durante los períodos de sesiones de la Asamblea General quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de resoluciones en que se exhortaba a todos los Estados a que apoyaran dicha iniciativa y promovieran la creación de esas zonas. UN وما برحت جمهورية قيرغيزستان ملتزمة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، وهي تولي أهمية خاصة لاتخاذ الجمعية العامة بالإجماع في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين قرارات تدعو جميع الدول الأعضاء إلى دعم تلك المبادرة والمساعدة على إنشاء منطقة من هذا القبيل.
    La Asamblea continuó su examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/28 y 58/82). UN وواصلت الجمعية نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القراران 57/28 و 58/82).
    Ante ello, Suecia, conjuntamente con los demás Estados integrantes de la Coalición para el Nuevo Programa, ha presentado proyectos de resolución relativos a la reducción de tales armas, que se aprobaron en los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. UN وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، إلى جانب الدول الأخرى في ائتلاف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Ante ello, Suecia, conjuntamente con los demás Estados integrantes de la Coalición para el Nuevo Programa, ha presentado proyectos de resolución relativos a la reducción de tales armas, que se aprobaron en los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. UN وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، إلى جانب الدول الأخرى في ائتلاف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    La Asamblea General prosiguió el examen de la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/299, 57/308, 58/236 y 58/313). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القرارات 57/299 و 57/308 و 58/236 و 58/313).
    La Asamblea General prosiguió el examen de la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/299, 57/308, 58/236 y 58/313). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القرارات 57/299 و 57/308 و 58/236 و 58/313).
    La Asamblea General prosiguió el examen de la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/299, 57/308, 58/236 y 58/313). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القرارات 57/299 و 57/308 و 58/236 و 58/313).
    En los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo, quincuagésimo octavo y sexagésimo de la Asamblea General la comunidad internacional demostró que estaba dispuesta a luchar contra ese problema con la aprobación de una serie de resoluciones sobre el tema. UN وقد بينت أعمال الجمعية العامة خلال دوراتها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين والستين استعداد المجتمع الدولي لمكافحة هذه المشكلة، وانعكس ذلك في القرارات الخاصة التي اعتمدت في الدورات المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد