Esos colegios ofrecen enseñanza primaria y secundaria y algunos aceptan sólo a niños de uno u otro sexo. | UN | وتوفر هذه المدارس التعليم الابتدائي والثانوي على السواء والقليل منها مخصص ﻷحد الجنسين دون اﻵخر. |
Numerosos estudios señalan concretamente las repercusiones positivas que tiene la educación primaria y secundaria para el crecimiento económico. | UN | وثمة دراسات متنوعة تشير بوضوح إلـى اﻷثر اﻹيجابي للتعليم الابتدائي والثانوي في مجال النمو الاقتصادي. |
Los recursos para la educación primaria y secundaria siguen siendo muy insuficientes. | UN | وتظل الموارد المتاحة للتعليم الابتدائي والثانوي أقل من المطلوب بكثير. |
Deben eliminarse las disparidades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. | UN | ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي. |
Esta pauta de distribución representa un acentuado desplazamiento del trabajo femenino de los sectores primario y secundario hacia el terciario. | UN | يمثل هذا النمط من التوزيع تحولا ملحوظا في الانتساب القطاعي للمرأة من اﻷولي والثانوي إلى الثالثي. |
Deben eliminarse las disparidades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. | UN | ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي. |
Deben eliminarse las disparidades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. | UN | ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي. |
La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria. | UN | :: فالتعليم الأساسي يشمل ثلاثة مستويات: ما قبل سن المدرسة، والابتدائي، والثانوي. |
En la actualidad hay 25 escuelas primarias, 10 escuelas secundarias y 3 escuelas privadas que imparten enseñanza primaria y secundaria. | UN | وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي. |
Las escuelas de enseñanza profesional y secundaria tienen una mayor presencia de directores varones. | UN | أما مدارس التعليم المهني والثانوي فيوجد فيها عدد أكبر من المديرين الذكور. |
:: Igualdad entre los géneros en la matriculación en la enseñanza primaria y secundaria | UN | تحقيق التكافؤ بين الجنسين في معدلات التسجيل في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي |
La enseñanza primaria y secundaria se basa en el sistema de británico. | UN | ويقوم التعليم المدرسي الابتدائي والثانوي على أساس النظام التعليمي البريطاني. |
Bangladesh ha alcanzado ya la igualdad entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria al nivel nacional. | UN | حققت بنغلاديش بالفعل هدف المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي على الصعيد الوطني. |
En 66 de 108 países, la matrícula femenina en la enseñanza primaria y secundaria es inferior en un 10% como mínimo. | UN | ويقل التحاق اﻹناث عن التحاق الذكور بالتعليم الابتدائي والثانوي بعشر نقاط مئوية على اﻷقل في ٦٦ بلدا من ١٠٨ بلدان. |
En 66 de 108 países, la matrícula femenina en la enseñanza primaria y secundaria es inferior en un 10% como mínimo. | UN | ويقل التحاق اﻹناث عن التحاق الذكور بالتعليم الابتدائي والثانوي بعشر نقاط مئوية على اﻷقل في ٦٦ بلدا من ١٠٨ بلدان. |
El decreto mencionado trata igualmente de la cuestión de las becas de los ciclos de enseñanza fundamental y secundaria y de formación profesional. | UN | ويعالج المرسوم المذكور أعلاه أيضا مسألة المنح الدراسية لمراحل التعليم اﻷساسي والثانوي والتدريب المهني. |
Artículo 15: La cuantía de la beca atribuida a los alumnos de las enseñanzas fundamental y secundaria y a los cursillistas de formación profesional se fija de la manera siguiente: | UN | المادة ٥١: يتحدد مبلغ المنحة المقدمة الى تلاميذ التعليم اﻷساسي والثانوي والى طلاب التدريب المهني على النحو التالي: |
Al respecto, era necesario aumentar la matrícula de las niñas en la educación primaria y secundaria y vigilar la deserción escolar. | UN | ومن الضروري في هذا الصدد، زيادة التحاق البنات بالتعليم الابتدائي والثانوي ومكافحة انقطاعهن عن الدراسة. |
En los próximos cuadros se resumen las calificaciones de los maestros africanos en 1994 en los niveles primario y secundario, según el modelo. | UN | ويوجز الجدولان التاليان مؤهلات المدرسين اﻷفريقيين في عام ١٩٩٤ في مستويي التعليم الابتدائي والثانوي تبعا لهذا المقياس. |
Los maestros también forman grupos para ayudar a elaborar el programa de estudios de las escuelas primarias y secundarias. | UN | وكذلك يشكل المعلمون أفرقة للمساعدة على وضع مناهج التعليم الابتدائي والثانوي على حد سواء. |
Los centros de enseсanza superior, media especializada y media del paнs tienen acceso a Internet. | UN | والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام. |
Tasas de asistencia escolar y finalización de estudios primarios y secundarios | UN | معدلا الحضور والنجاح في التعليم الابتدائي والثانوي |
Sin embargo, también indicó que las tasas de matriculación en la enseñanza primaria y la secundaria reflejaban un problema. | UN | غير أنه أشار كذلك إلى أن معدلات البقاء في المدارس بين دورتي التعليم الابتدائي والثانوي تنم عن وجود مشكلة. |
La educación se imparte gratuitamente en los niveles primario, secundario y terciario. | UN | ويقدم التعليم في موريشيوس بالمجان على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي. |