ويكيبيديا

    "والثقافة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Cultura sobre
        
    • y la Cultura relativas
        
    • y la Cultura en relación con
        
    Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre desarrollo cultural UN تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن التنمية الثقافية
    Informe del Secretario General y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el intento de alcanzar la alfabetización total UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن السعي إلى تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة في العالم
    En 2007, participó en una mesa redonda de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la violencia contra las mujeres en las escuelas. UN وفي عام 2007، شاركت المنظمة في اجتماع مائدة مستديرة عقدتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن العنف ضد المرأة في المدارس.
    a) Informe del Director General de la Orga-nización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la celebración del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia UN )أ( تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )القرار ٤٧/١٢٤(
    Insta también a las Potencias administradoras a cumplir plenamente las decisiones y resoluciones de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura relativas a la restitución de los bienes culturales a sus legítimos propietarios que aún viven bajo ocupación colonial. UN وحثّت أيضاً الدول القائمة بالإدارة على أن تنفّذ بشكل تام المقررات والقرارات الصادرة من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن إرجاع الممتلكات الثقافية إلى أصحابها الشرعيين الذين لا يزالون يعيشون تحت وطأة الاحتلال الاستعماري.
    También hemos estado en contacto con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en relación con la construcción de escuelas de niños y niñas y también de la facultad para profesores de ambos sexos en Taligan y Faizabad. UN وظللنا كذلك على اتصال مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن تشييد مدارس للبنين والبنات وكلية للمعلمين والمعلمات في طاليقان وفايز أباد.
    Acogiendo complacida el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible, UN " وإذ ترحب بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la aplicación de la resolución 59/143, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن تنفيذ القرار 59/143()،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la aplicación de la resolución 60/3, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن تنفيذ القرار 60/3()،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la aplicación de la resolución 60/3, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن تنفيذ القرار 60/3()،
    Además, dado el potencial para ofrecer oportunidades educativas subrayado en el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el Año Internacional de la Química (2011), la Conferencia tal vez considerase la posibilidad de dedicar un día en su cuarto período de sesiones al intercambio de información tecnológica, posiblemente mediante una mesa redonda de interesados. UN إضافة إلى ذلك، قد يعن للمؤتمر، في ضوء الإمكانات المتعلقة بالفرص التعليمية التي أبرزها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن السنة الدولية للكيمياء في 2011، أن ينظر في تخصيص يوم أثناء دورته الرابعة لتبادل معلومات عن التكنولوجيا، ربما عقد مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة.
    i) Nota del Secretario General sobre el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la observancia del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia (A/48/210-E/1993/89); UN )ط( مذكرة من اﻷمين العام عن تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح A/48/210-E/1993/89)(؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia (proyecto de resolución A/C.3/49/L.20) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن سنة اﻷمم المتحدة الدولية للتسامح )مشروع القرار A/C.3/49/L.20(
    a) Nota por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia UN إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم )أ( يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    1. Acoge con beneplácito el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el proyecto transdisciplinario titulado " Hacia una cultura de paz " A/51/395, anexo. UN ١ - ترحـب بتقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن المشروع المشترك بين التخصصات المعنون " نحو ثقافة السلام " )٣(؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre desarrollo cultural, preparado en cumplimiento de la resolución 52/197 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1997. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن التنمية الثقافية، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٩١، المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    b) Nota del Secretario General en la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas A/53/296. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن برامج الاتصال ﻷغراض التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة؛)٣(
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el desarrollo cultural (A/53/321) UN مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن التنمية الثقافية )(A/53/321؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre cultura y desarrollo (A/57/226) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الثقافة والتنمية (A/57/226)
    e) Nota del Secretario General por la que transmitía el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre un Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización (A/57/218 y Corr.1). UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربيــة والعلــم والثقافة بشأن خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (A/57/218 و Corr.1).
    30. Del 27 de febrero al 1 de marzo de 2013, se celebró en Colombo la reunión de un equipo de expertos establecido para definir actividades encaminadas a mejorar las directrices elaboradas por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura relativas a la evaluación y gestión del riesgo de tsunamis. UN ٣٠- وعُقد اجتماع لفريق عمل أنشئ من أجل وضع مخطط إجمالي لأنشطة ترمي إلى تحسين المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات (IOC) التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن تقييم مخاطر التسونامي وإدارتها، وذلك في كولومبو في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2013.
    Recordando que la iniciativa del monumento permanente complementa la labor que realiza la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en relación con el proyecto sobre la Ruta del Esclavo, cuyo vigésimo aniversario se celebra en 2014, UN وإذ تشير إلى أن المبادرة المطروحة لإقامة نصب تذكاري دائم هي تكملة للعمل الجاري في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن مشروع طريق الرقيق، الذي تُخلد ذكراه السنوية العشرين في عام 2014،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد