ويكيبيديا

    "والثقافية للدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • culturales del Estado
        
    • cultural del Estado
        
    • cultural de la nación
        
    Las asociaciones públicas y las agrupaciones profesionales y artísticas desempeñan una función activa a la hora de determinar las políticas económicas, sociales y culturales del Estado. UN وتضطلع المنظمات العامة والاتحادات المهنية والفنية بدور نشـط في رسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.
    Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado 8 - 15 5 UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 8 -15 5
    Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado de Kuwait UN الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    Su Gobierno respaldaba también el concepto de que las poblaciones indígenas debían tener la capacidad de participar en la vida política, económica, social y cultural del Estado. UN وأعلن أن حكومته تقرﱡ أيضاً المفهوم الذي يفيد بأنه ينبغي أن تكون الشعوب اﻷصلية قادرة على المشاركة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.
    En los informes periódicos también habrá de destacarse los obstáculos que aún impidan la participación equitativa de la mujer en la vida política, social, económica y cultural del Estado parte. UN و ينبغي لهذه التقارير الدورية كذلك أن تسلط الضوء على أي عراقيل لا تزال قائمة أمام مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة الطرف.
    En los informes periódicos también habrá de destacarse los obstáculos que aún impidan la participación equitativa de la mujer en la vida política, social, económica y cultural del Estado parte. UN و ينبغي لهذه التقارير الدورية كذلك أن تسلط الضوء على أي عراقيل لا تزال قائمة أمام مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة الطرف.
    Particularidades demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado UN الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Características demográficas, sociales y culturales del Estado 21 UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 20
    A. Características demográficas, sociales y culturales del Estado UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Características demográficas, sociales y culturales del Estado 40 - 43 11 UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 10
    A. Características demográficas, sociales y culturales del Estado UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado 1 - 48 3 UN ألف - الخصائص الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 1-48 3
    A. Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado UN ألف - الخصائص الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado 33 - 35 10 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 33-35 9
    En los informes periódicos también habrá de destacarse los obstáculos que aún impidan la participación equitativa de la mujer en la vida política, social, económica y cultural del Estado parte. UN و ينبغي لهذه التقارير الدورية كذلك أن تسلط الضوء على أي عراقيل لا تزال قائمة أمام مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة الطرف.
    En los informes periódicos también habrán de destacarse los obstáculos que aún impidan la participación equitativa de la mujer en la vida política, social, económica y cultural del Estado Parte. E.3. UN و ينبغي لهذه التقارير الدورية كذلك أن تسلط الضوء على أية عقبات لا تزال قائمة أمام مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة الطرف.
    En los informes periódicos también habrá de destacarse los obstáculos que aún impidan la participación equitativa de la mujer en la vida política, social, económica y cultural del Estado parte. UN و ينبغي لهذه التقارير الدورية كذلك أن تسلط الضوء على أي عراقيل لا تزال قائمة أمام مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة الطرف.
    En los informes periódicos también habrán de destacarse los obstáculos que aún impidan la participación equitativa de la mujer en la vida política, social, económica y cultural del Estado Parte. E.3. UN و ينبغي لهذه التقارير الدورية كذلك أن تسلط الضوء على أية عقبات لا تزال قائمة أمام مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة الطرف.
    Están inscritos en Turkmenistán 87 asociaciones públicas, profesionales y sindicatos creativos, que participan activamente en la elaboración de la política económica, social y cultural del Estado. UN وهناك 87 من الرابطات العامة والاتحادات المهنية والثقافية المسجلة، وهي تشارك بنشاط في بلورة السياسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.
    En los informes periódicos también habrán de destacarse los obstáculos que aún impidan la participación equitativa de la mujer en la vida política, social, económica y cultural del Estado Parte. E.3. UN و ينبغي لهذه التقارير الدورية كذلك أن تسلط الضوء على أية عقبات لا تزال قائمة أمام مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة الطرف.
    El Reino de Camboya garantiza el ejercicio y el goce de los derechos y las libertades de sus ciudadanos y éstos tienen derecho a participar activamente en la vida política, económica, social y cultural de la nación. UN وتكفل مملكة كمبوديا الحقوق والحريات لمواطنيها، وللمواطنين الحق في المشاركة بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة. رابعاً - شكل الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد