ويكيبيديا

    "والجدولين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los cuadros
        
    • y cuadros
        
    • y en los cuadros
        
    • y las de los cuadros
        
    Los reintegros a los donantes figuran en los estados financieros 1.1 y 1.2 y los cuadros 6 y 7. UN وتظهر هذه المبالغ في البيانين 1-1 و 1-2 والجدولين 6 و 7.
    Los reintegros a los donantes figuran en los estados financieros 1.1 y 1.2 y los cuadros 6 y 7. UN وتظهر المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة في البيان 1-1 والجدولين 6 و 7.
    En relación con estas correcciones, el anexo y los cuadros 1 y 4 de la exposición del Secretario General también se han revisado en consecuencia y se adjuntan como anexos I y II del presente informe. UN وفيما يتصل بهذه التصويبات، جرى أيضا تنقيح مرفق بيان الأمين العام والجدولين 1 و 4 من البيان وفقا للك، ويرد ذلك بوصفه المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    A ellos se suman los raizales de la isla de San Andrés y Providencia (1.000 personas) (véanse anexosLos anexos se pueden consultar en el Centro de Derechos Humanos. , mapas y cuadros Nos. 1 y 2). UN ويجب أن يضاف الى هؤلاء سكان جزيرتي سان أندريز وبروفيدينسيا )٠٠٠ ١ شخص( )انظر المرفقات)١(، الخرائط والجدولين ١ و٢(.
    i) Examen de las solicitudes relativas a los usos como agentes de procesos y cuadros A y B de las decisiones X/14 y XV/6 (párrafos 3, 6 y 7 de la decisión XV/7) UN `1` استعراض الطلبات المتصلة باستخدامات عوامل التصنيع والجدولين ألف وباء من المقررين 10/14 و15/6 (المقرر 15/7، الفقرات 3 و6 و7)
    Las estimaciones preliminares figuran en los gráficos IV y V y en los cuadros 4 y 5 del presente informe. UN وترد التقديرات الأولية في الشكلين الرابع والخامس والجدولين 4 و 5.
    Las necesidades de puestos propuestas para el bienio 2010-2011 se describen en los párrafos 13.17 a 13.21 y en los cuadros 13.2 y 13.5 del documento del presupuesto. UN 7 - ويرد في الفقرات من 13-17 إلى 13-21 والجدولين 13-2 و 13-5 من وثيقة الميزانية بيان للاحتياجات المقترحة من الوظائف لفترة السنتين 2010-2011.
    Esto explica la diferencia entre las cifras de este cuadro y las de los cuadros 1 y 2 del programa contra la droga. UN وهذا يفسّر الاختلاف في الأرقام بين هذا الجدول والجدولين 1 و 2 الواردين في إطار برنامج المخدّرات.
    En 2006 la División de Servicios de Supervisión del UNFPA realizó 29 auditorías (véanse también los gráficos 1 y 2 y los cuadros 1 y 2). UN 3 - في عام 2006، نفذت شعبة خدمات الرقابة في الصندوق 29 عملية مراجعة (انظر أيضا الشكلين 1 و 2 والجدولين 1 و 2).
    :: En el estado financiero II y los cuadros D y E conexos los gastos se presentan " por naturaleza " . UN :: في البيان الثاني والجدولين دال وهاء المتصلين به، يتم تصنيف المصروفات " حسب النوع " .
    recursos extrapresupuestarios proyectados para el año 2001 ascienden a 619.000 dólares. (Véase el documento A/55/512, párrafo 12 y los cuadros 1 y 2.) UN وتصل القيمة المسقطة للموارد الخارجة عن الميزانية لعام 2001 إلى مستوى 000 619 دولار. (انظر A/55/512، الفقرة 12 والجدولين 1 و 2).
    Los estados financieros del Fondo forman también parte de los estados financieros de las Naciones Unidas (véanse los estados financieros VII y X, y los cuadros 7.1 y 10.2). UN والبيانات المالية لذلك الصندوق هي أيضا جزء من البيانات المالية للأمم المتحدة (انظر البيانين السابع والعاشر، والجدولين 7-1 و 10-2).
    El desglose del total de los gastos " por naturaleza " se presenta por primera vez en los estados financieros correspondientes a 2013 (véase el estado financiero 2, nota 24 b) y los cuadros D y E). UN 13 - ويرد توزيع مجموع المصروفات بحسب " طبيعة التمويل " للمرة الأولى في البيانات المالية لعام 2013 (انظر البيان الثاني، الملاحظة 24 (ب)، والجدولين دال وهاء).
    Esas auditorías se realizaron en nueve países de la región de África, cuatro de la región de América Latina y el Caribe, dos de la región de los Estados Árabes, Europa y Asia Central, y dos de la región de Asia y el Pacífico (véanse también los gráficos 1 y 2 y los cuadros 1 y 2). UN وجرى تنفيذ هذه العمليات في تسعة بلدان في منطقة أفريقيا، وأربعة بلدان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وبلدين في منطقة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى، وبلدين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (انظر أيضاً الشكلين 1 و 2 والجدولين 1 و 2).
    a) Los comandantes obtienen grandes ingresos por gravámenes a la extracción de recursos naturales y el control del comercio carretero (véanse los párrafos 157 a 165 de la sección de finanzas y los cuadros 12 y 13 de la sección de aduanas); UN (أ) توافر أكبر فرص للقادة للحصول على إيرادات من الضرائب المفروضة على استخراج الموارد الطبيعية ومن السيطرة على التجارة البرية (انظر الفقرات من 157 إلى 165 من الفرع المتعلق بالمالية والجدولين 12 و 13 من الفرع المتعلق بالجمارك)؛
    i) Examen de las solicitudes relativas a los usos como agentes de procesos y cuadros A y B de las decisiones X/14 y XV/6 (párrafos 3, 6 y 7 de3 la decisión XV/7); UN `1` استعراض الطلبات المتصلة باستخدامات عوامل التصنيع والجدولين ألف وباء من المقررين 10/14 و15/6 (المقرر 15/7، الفقرات 3 و6 و7)؛
    a) Tema 3 c) i): Examen de las solicitudes relativas a los usos como agentes de procesos y cuadros A y B de las decisiones X/14 y XV/6 (párrafos 3, 6 y 7 de la decisión XV/7); UN (أ) البند 3(ج) `1`: استعراض الطلبات ذات الصلة بعوامل التصنيع والجدولين ألف وباء التابعيين للمقرر 10/14 و15/6 (المقرر 15/7، الفقرات 3 و6 و7)
    Examen de las solicitudes relativas a los usos como agentes de procesos y cuadros A y B de las decisiones X/14 y XV/6 (párrafos 3, 6 y 7 de la decisión XV/7); UN `1` استعراض الطلبات المتصلة باستخدامات عوامل التصنيع والجدولين ألف وباء من المقررين 10/14 و15/6 (المقرر 15/7، الفقرات 3 و6 و7)؛
    En el estado financiero I y en los cuadros 1 y 2 (véase el capítulo III) la UNOPS ha revelado obligaciones por liquidar que ascendían a 201,1 millones de dólares al 31 de diciembre de 1999. UN 24 - في البيان 1 والجدولين 1 و 2، كشف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن التزامات غير مصفاة قدرها 201.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En el estado financiero I y en los cuadros 1 y 2 (véase el capítulo III) la UNOPS ha revelado obligaciones por liquidar que ascendían a 201,1 millones de dólares al 31 de diciembre de 1999. UN 24 - في البيان 1 والجدولين 1 و 2، كشف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن التزامات غير مصفاة قدرها 201.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    5. Las necesidades relacionadas con puestos para el bienio 2008-2009 se describen en los párrafos 13.13 y 13.33 y en los cuadros 13.3 y 13.5 del documento del presupuesto. UN 5 -ويرد بيان الاحتياجات من الوظائف لفترة السنتين 2008-2009 في الفقرتين 13-13 و 13-33 والجدولين 13-3 و 13-5 من وثيقة الميزانية.
    Esto explica la diferencia entre las cifras de este cuadro y las de los cuadros 1 y 2 del programa contra el delito. UN وهذا يفسّر الاختلاف في الأرقام بين هذا الجدول والجدولين 1 و 2 الواردين في إطار برنامج المخدّرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد