ويكيبيديا

    "والجدير بالملاحظة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cabe señalar
        
    • cabe destacar
        
    • cabe observar
        
    • hay que señalar
        
    • debe observarse
        
    • es importante señalar
        
    • es importante observar
        
    • conviene observar
        
    • notable
        
    • debe señalarse
        
    • observarse que
        
    • conviene señalar
        
    cabe señalar al respecto que no se ha dispuesto de tiempo suficiente para realizar exámenes completos de estas economías. UN والجدير بالملاحظة في هذا الصدد أنه لم يتوفر الوقت الكافي ﻹجراء استعراضات كاملة للوفورات المبينة أدناه.
    172. cabe señalar también que el artículo 88 del Código Penal permite al juez renunciar a toda sanción, llegado el caso. UN ٢٧١- والجدير بالملاحظة كذلك أن المادة ٨٨ من قانون العقوبات تجيز للقاضي التخلي، عند الاقتضاء، عن فرض عقوبات.
    cabe señalar en este contexto que los derechos de las generaciones futuras han sobrepasado la fase en que eran simplemente derechos en estado embrionario pugnando por ser reconocidos. UN والجدير بالملاحظة في هذا السياق أن حقوق اﻷجيال المقبلة قد تجاوزت المرحلة التي كانت فيها مجرد حق جنيني يكافح من أجل الحصول على الاعتراف.
    También cabe destacar que las comparaciones de la remuneración total se basaron en la metodología corriente aplicada por consultores externos. UN والجدير بالملاحظة أيضا أن مقارنة التعويضات الكلية هي المنهجية القياسية التي يستخدمها الخبراء الاستشاريون الخارجيون.
    cabe observar que este nuevo interés ha dado lugar a algunas buenas prácticas que se describen brevemente en el presente informe. UN والجدير بالملاحظة أن هذا الاهتمام الجديد أدى إلى بعض الممارسات الجيدة التي يرد وصفها باقتضاب في التقرير الحالي.
    cabe señalar que las cantidades de mujeres han aumentado levemente, aun cuando este aumento es mínimo, mientras que las cantidades totales y las de varones tienen tendencia a disminuir. UN والجدير بالملاحظة أن عدد البنات قد ارتفع قليلا، حتى وإن كانت هذه الزيادة ضئيلة في الوقت الذي يميل فيه العدد اﻹجمالي وعدد البنين إلى الانخفاض.
    cabe señalar que se ha presentado en relación con esto una solicitud de una nueva audiencia en una cámara ampliada del Tribunal. UN والجدير بالملاحظة أن طلباً قد قدم بخصوص هذه المسألة لكي يعادَ النظر فيها من قبل فريق موسع في المحكمة العليا.
    cabe señalar que el acuerdo de conciliación constituye un contrato vinculante entre las partes en una controversia resuelta. UN والجدير بالملاحظة أن اتفاق التوفيق يشكّل عقدا ملزما بين طرفي النـزاع المراد تسويته.
    cabe señalar que también fue condenado a pagar a una de las víctimas una indemnización de 2.260.000 coronas noruegas. UN والجدير بالملاحظة أن ذلك الشخص حكم عليه أيضاً بدفع تعويض لإحدى الضحايا بلغ مجموعه 000 260 2 كرونة نرويجية.
    cabe señalar que las normas de contabilidad autorizan esa reserva pero no la exigen. UN والجدير بالملاحظة أن المعايير المحاسبية تسمح بهذه الترتيبات للأنصبة المقررة ولكنها لا تقتضيها.
    cabe señalar que los recursos restantes se incluirán en subsiguientes presupuestos de la cuenta de apoyo. UN والجدير بالملاحظة أن الاحتياجات المتبقية المقبلة ستُدرج في ميزانيات حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة.
    cabe señalar que los niños cursan la enseñanza primaria obligatoria hasta los 13 ó 14 años. UN والجدير بالملاحظة أن الأطفال ينهون تعليمهم الابتدائي الإلزامي في سن 13 أو 14.
    cabe destacar que Israel es el único Estado del mundo que ha pronunciado o adoptado una decisión de esa clase. UN والجدير بالملاحظة أن اسرائيل هي الدولة الوحيدة في العالم التي تُصدر أو تعتمد مثل هذا الحكم.
    cabe destacar que fue ésta la primera vez en que se observó a las fuerzas de ocupación turcas equipadas con este tipo de armamentos. UN والجدير بالملاحظة أنها المرة اﻷولى التي تزود فيها قوات الاحتلال التركي بهذا النوع من اﻷسلحة.
    cabe destacar que 28 de esos acuerdos versaban sobre la cuestión de la propiedad. UN والجدير بالملاحظة أن ٢٨ اتفاقا منها تتعلق بموضوع الملكية.
    cabe observar que el informe es anterior a la conclusión de las conversaciones de Rambouillet, respecto de las cuales se ha informado al Consejo y éste ha formulado una declaración. UN والجدير بالملاحظة أن التقرير أعد قبل اختتام محادثات رامبوييه التي أبلغ بها المجلس وأصدر بيانا بشأنها.
    También hay que señalar que los hospitales regionales de los atolones más poblados carecen de personal suficiente y de instalaciones adecuadas, y la confianza de la población en esas instalaciones es bastante baja. UN والجدير بالملاحظة أيضاً أن المستشفيات الإقليمية في الجزر المرجانية الأكثر سكاناً تعاني من نقص في الموظفين وتفتقر إلى المرافق الملائمة، وأن ثقة الجمهور في هذه المرافق متدنية جداً.
    debe observarse que Angola reconoce que la cooperación internacional es el fundamento sobre el que los países pueden fortalecer su capacidad para aplicar las mencionadas convenciones. UN والجدير بالملاحظة أن أنغولا تعترف بأن التعاون الدولي يوفر أساسا يمكن أن تستند إليه البلدان لتعزيز قدراتها على تنفيذ الاتفاقيات المذكورة.
    es importante señalar que esas violaciones aumentan sensiblemente cada año. UN والجدير بالملاحظة أن هذه الانتهاكات تزداد بشكل ملموس كل سنة.
    es importante observar que este aumento proyectado se basa principalmente en las actividades planificadas en materia de proyectos y en el supuesto de que se contará con la capacidad de ejecución para iniciar esas actividades a su debido tiempo. UN والجدير بالملاحظة أن هذه الزيادة المتوقعة تستند بالأساس إلى أنشطة المشاريع المخطّط لها وإلى افتراض أن القدرة على التنفيذ ستكون متوافرة لاستهلال هذه الأنشطة في الوقت المناسب.
    conviene observar que el Grupo de supervisión ha sido informado en numerosas ocasiones por muchas fuentes de que, habitualmente, Etiopía proporciona armas pequeñas, por ejemplo fusiles de asalto, lanzacohetes RPG y municiones a los caudillos y aliados de Somalia. UN 34 - والجدير بالملاحظة أن العديد من المصادر قد أبلغت الفريق مرارا بأن العرف قد جرى عادة ومنذ فترة طويلة على أن تقوم إثيوبيا بتزويد أمراء الحرب وحلفائها في الصومال بالأسلحة الصغيرة، من قبيل البنادق الهجومية وقاذفات الصواريخ، وما إلى ذلك، وكذلك بالذخيرة.
    No obstante se ha hecho algún progreso notable e importante en sus métodos de trabajo. UN ولكن بعض التقدم الجوهري والجدير بالملاحظة قد أحرز في أساليب عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد