ويكيبيديا

    "والجريمة المنظمة وتعاطي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delincuencia organizada y el uso indebido
        
    • la delincuencia organizada y el abuso
        
    Se convino seguir apoyando el plan de acción regional de la CEDEAO para encarar la amenaza creciente del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en África Occidental. UN واتفقت اللجنة على مواصلة دعم خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية للتصدي للتهديد المتزايد للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    :: Seminario para parlamentarios sobre disposiciones de una Declaración política sobre la prevención del uso indebido de drogas, el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada en el África occidental y el plan de acción regional para abordar el creciente problema del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en el África occidental UN :: تنظيم حلقة دراسية للبرلمانيين عن الأحكام الواردة في الإعلان السياسي بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وخطة العمل الإقليمية لمعالجة مشكلة تزايد الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا
    La creación de esta Dependencia está en consonancia con la Iniciativa de la costa del África Occidental, que tiene por objeto la ejecución del plan de acción regional de la CEDEAO para afrontar el creciente problema del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de estupefacientes en el África occidental. UN ويتماشى إنشاء الوحدة مع مبادرة الساحل الغربي لأفريقيا، التي تستهدف تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمعالجة المشكلة المتنامية للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    :: 2 reuniones subregionales de expertos con la CEDEAO sobre la aplicación de su plan de acción regional para hacer frente al creciente problema del tráfico ilícito de estupefacientes, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en África Occidental UN :: عقد اجتماعين دون إقليميين بين الخبراء والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة المتعلقة بالتصدي لمشكلة تفاقم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا؛
    El Plan se centra en medidas para resolver el creciente problema del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el abuso de drogas en África Occidental. UN وتركز الخطة على اتخاذ تدابير لمعالجة المشكلة المتزايدة المتمثلة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    Desde mi informe anterior, las Naciones Unidas, trabajando junto con asociados regionales, movilizó apoyo adicional y facilitó la aplicación del plan de acción regional de la CEDEAO para hacer frente al creciente problema del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en el África Occidental. UN 37 - قامت الأمم المتحدة، منذ تقريري السابق، بالعمل جنبا إلى جنب مع الشركاء الإقليميين، بحشد دعم إضافي لتسهيل تنفيذ خطة العمل الإقليمية التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المشكلة المتنامية للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    :: 2 reuniones subregionales de expertos con la CEDEAO sobre la aplicación de su plan de acción regional para hacer frente al creciente problema del tráfico ilícito de estupefacientes, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en África Occidental UN :: عقد اجتماعين دون إقليميين بين الخبراء والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة المتعلقة بالتصدي لمشكلة تفاقم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا
    También han proporcionado asesoramiento a la Dependencia contra la Delincuencia Transnacional en el contexto de la Iniciativa de la Costa de África Occidental, en apoyo del Plan de Acción Regional de la CEDEAO para hacer frente al creciente problema del tráfico ilícito de estupefacientes, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas. UN كما أسديا المشورة إلى وحدة الجريمة عبر الوطنية في سياق مبادرة ساحل غرب أفريقيا، دعما لخطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة المشكلة المتفاقمة للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    Acojo con beneplácito la decisión de la CEDEAO de prorrogar por otros dos años su Plan de Acción Regional para Combatir el Problema Creciente del Tráfico Ilícito de Drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de Drogas en África Occidental. UN وأرحب بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتمديد خطة العمل الإقليمية الخاصة بها من أجل مكافحة المشكلة المتنامية المتمثلة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا لعامين إضافيين.
    :: Prestación de asesoramiento mediante la celebración de 2 reuniones subregionales de expertos con la CEDEAO sobre la aplicación de su plan de acción regional para hacer frente al creciente problema del tráfico ilícito de estupefacientes, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en África Occidental UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعين دون إقليميين للخبراء مع الجماعة الاقتصادية بشأن تنفيذ خطة عملها الإقليمية المتعلقة بالتصدي لمشكلة تفاقم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا
    En África Occidental, la UNOWA ha desempeñado un papel destacado en el apoyo a los esfuerzos encaminados a poner en práctica el Plan de Acción Regional de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para Hacer Frente al Creciente Problema del Tráfico Ilícito de Estupefacientes, la delincuencia organizada y el uso indebido de Drogas en África Occidental. UN وفي غرب أفريقيا، أدى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا دورا بارزا في دعم الجهود الرامية إلى تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل التصدي لتفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    La UNOWA también intensificó sus esfuerzos por apoyar la aplicación del Plan de Acción Regional de la CEDEAO, que tiene por objetivo abordar la amenaza, cada vez mayor, del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en el África Occidental. UN 47 - وكثف المكتب أيضا جهوده لدعم تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرامية إلى التصدي للخطر المتزايد المتمثل في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado parte a que aplique el Plan de acción regional (2008-2011), de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) para combatir el tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas. UN وتشجع اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف على تنفيذ خطة العمل الإقليمية الصادرة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (2008-2011) لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات.
    24. En África occidental la UNODC prestó apoyo a los Estados Miembros por medio del programa regional correspondiente a esa región para el período 20102014 y los programas nacionales integrados encaminados a poner en marcha el plan de acción regional de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental para hacer frente al tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas. UN 24- وفي غرب أفريقيا، دعم المكتب الدول الأعضاء، من خلال البرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا للفترة 2010-2014 وبرامجه المتكاملة الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في التصدي للاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدِّرات.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) apoyó la aplicación del plan de acción regional de la CEDEAO contra el tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas. UN 19 - وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدعم تنفيذ خطة العمل الإقليمية التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات.
    Acojo con beneplácito las medidas adoptadas por la CEDEAO para prorrogar y actualizar su Plan de Acción Regional para Hacer Frente al Creciente Problema del Tráfico Ilícito de Estupefacientes, la delincuencia organizada y el uso indebido de Drogas en África Occidental. UN 70 - وأرحب بالخطوات التي اتخذتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتجديد وتحديث خطة العمل الإقليمية من أجل التصدي لتفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    b) Acoger con beneplácito el progreso realizado en 2009 en apoyo de la aplicación de la Declaración política de la CEDEAO sobre la prevención del uso indebido de drogas, el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada en el África occidental y del Plan de Acción Regional para combatir el problema cada vez mayor del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en el África occidental (2008-2011); UN (ب) أن ترحِّب بالتقدم المحرز في عام 2009 في دعم تنفيذ إعلان الجماعة الاقتصادية السياسي بشأن منع الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وخطة عملها الإقليمية من أجل التصدي لتفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في المنطقة (2008-2011)؛
    Estos recursos especializados aumentarán la capacidad de vigilancia del cumplimiento de la ley en el África occidental y servirán de apoyo a la ejecución del Plan de Acción Regional para combatir el problema cada vez mayor del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en el África occidental (2008-2011), de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN ومن شأن هذه الموارد المتخصصة أن تعزّز القدرة على إنفاذ القوانين في غرب أفريقيا وأن تدعم تنفيذ خطة العمل الإقليمية من أجل التصدي لتفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب إفريقيا (2008-2011) التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    A este respecto, se insta al Estado parte a que aplique el Plan de acción regional para hacer frente al problema cada vez mayor del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en el África Occidental (2008-2011), de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN وتشجع الدولة الطرف في هذا الصدد على تنفيذ خطة العمل الإقليمية التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للتصدي للمشكلة المتفاقمة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في بلدان غرب أفريقيا (2008-2011).
    Entretanto, el plan de acción regional de la CEDEAO para enfrentar el tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el abuso de estupefacientes (2008-2011) constituye un instrumento pertinente, pero se ha aplicado solamente en África occidental. UN وفي الوقت نفسه، تشكل خطة العمل الإقليمية التي تنفذها الجماعة للتصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات (2008-2011) أداة مناسبة، ولكن تنفيذها يقتصر على غرب أفريقيا.
    A ese respecto, acogemos con beneplácito los pasos emprendidos por las organizaciones regionales y subregionales como la CEDEAO, que incluyan planes regionales de acción para tratar el tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el abuso de las drogas. Asimismo, creemos que debería ampliarse su alcance para abarcar a todos los países en el Sahel que se han visto afectados por el conflicto en Libia. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالخطوات التي اتخذتها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تشمل خطط العمل الإقليمية للتصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات، ونرى أنه ينبغي توسيع نطاقها لتشمل جميع بلدان منطقة الساحل التي تأثرت بالصراع الليبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد