ويكيبيديا

    "والجزئي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y parcial
        
    • y microeconómico
        
    • y parcialmente
        
    • y microeconómicos
        
    • como microeconómico
        
    • como a nivel microeconómico
        
    • y micronivel
        
    • y microeconómicas
        
    • y microeconómica
        
    • microeconómicos y
        
    • pequeña
        
    • micro y
        
    • y el micronivel
        
    • y microevaluaciones
        
    • las microevaluaciones
        
    Autorización al IMAS para la condonación total y parcial de créditos hipotecarios sobre viviendas declaradas de interés social UN الإذن للمؤسسة المختلطة للمساعدة الاجتماعية بالإسقاط الكلي والجزئي للقروض العقارية على المساكن الداخلة في المنفعة العامة
    Aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones UN الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن
    En el primer período de sesiones de la Comisión, el debate sobre la coherencia de las políticas se centró en los niveles macroeconómico y microeconómico. UN وفي الدورة اﻷولى للجنة، كانت مناقشة ترابط السياسة العامة مركﱠزة على الصعيدين الكلي والجزئي.
    81% (aceptadas total y parcialmente) UN 81 في المائة (حالات القبول الكلي والجزئي)
    Vínculos macroeconómicos y microeconómicos entre población y desarrollo UN الصلات بين السكان والتنمية على المستويين الكلي والجزئي
    El SCN de 1993 procura incorporar conceptos, definiciones y clasificaciones que están interrelacionadas al nivel tanto macroeconómico como microeconómico. UN ويسعى نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الى الوصول الى مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي.
    Acogiendo complacida las observaciones recibidas de las Partes y otras entidades acerca de la cuestión de los aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones, UN وإذ يرحب بالتعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها بشأن قضية الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن،
    Aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones: grupo de trabajo entre períodos de sesiones: nota de la secretaría UN الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن: الفريق العامل لما بين الدورات: مذكرة من الأمانة
    Aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones: observaciones formuladas por las Partes y otras entidades UN الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن: تعليقات مقدمة من الأطراف وغيرهم
    Aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones UN الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن
    Cuestiones y puntos para las Partes y demás entidades sobre los aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones UN أسئلة وقضايا مطروحة على الأطراف وغيرها بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن
    viii) Es sumamente importante aumentar la transparencia de la información a nivel macroeconómico y microeconómico de los países. UN ' ٨ ' من المهم للغاية زيادة شفافية المعلومات على الصعيدين الكلي والجزئي لبلد من البلدان.
    El SCN de 1993 contiene conceptos, definiciones y clasificaciones que están relacionados entre sí a los niveles macroeconómico y microeconómico. UN ويتضمن نظام الحسابات القومية لعام 1993 مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي.
    A fin de satisfacer esos requisitos previos la cooperación internacional es necesaria a nivel macroeconómico y microeconómico con objeto de ayudar a eliminar las barreras comerciales, resolver el problema de la deuda y promover la transferencia de tecnología. UN وللوفاء بهذه الشروط اﻷولية، ثمة حاجة إلى تعاون دولي على الصعيدين الكلي والجزئي للمساعدة على إزالة الحواجز التجارية، وحل مشكلة الديون وتشجيع نقل التكنولوجيا.
    85% (aceptadas total y parcialmente) UN 85 في المائة (حالات القبول الكلي والجزئي)
    Gráfico XVII Vínculos macroeconómicos y microeconómicos entre población y desarrollo Estado UN الشكل السابع عشر - الصلات بين السكان والتنمية على المستويين الكلي والجزئي
    El SCN de 1993 procura incorporar conceptos, definiciones y clasificaciones que están interrelacionadas al nivel tanto macroeconómico como microeconómico. UN ويسعى نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الى الوصول الى مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي.
    Ese deterioro había tenido consecuencias devastadoras tanto a nivel macroeconómico como a nivel microeconómico. UN وكان لهذا التدني عواقب مدمرة على الصعيدين الكلي والجزئي.
    :: Vínculos de macronivel y micronivel UN :: الصلات بين الكُلِّي والجزئي
    Los gobiernos son los principales responsables de que existan una estructura institucional y políticas macro y microeconómicas que cumplan los objetivos sociales y alienten el crecimiento empresarial. UN والحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن توفير الهيكل المؤسسي وسياسات الاقتصاد الكلي والجزئي التي تفي بالأهداف الاجتماعية وتشجع على نمو الأعمال التجارية.
    Los gobiernos y sus organismos: para la planificación macroeconómica y microeconómica. UN الحكومة: من أجل أغراض التخطيط الاقتصادي الكلي والجزئي
    Perduran varios problemas en la esfera económica, esfera en la que hemos asistido a una situación rayana en la paralización de la vida y al deterioro de todos los índices microeconómicos y macroeconómicos. UN وما زالت هناك مشاكل في الميدان الاقتصادي حيث شاهدنا ما يشبه الشلل في الحياة والتدهور في مؤشرات الاقتصاد الكلي والجزئي.
    El UNIFEM evaluará el avance realizado efectuando el seguimiento de un breve conjunto de logros e indicadores que señalan cambios hacia la igualdad entre los géneros a escala grande, mediana y pequeña. UN وسيقوم الصندوق بتقييم التقدم المحرز بواسطة رصد مجموعة صغيرة من النتائج والمؤشرات التي تدل على حدوث تغير في اتجاه المساواة بين الجنسين على الصعيد الكلي والوسيط والجزئي.
    Dentro de la evaluación por parte del FMAM de las vinculaciones mutuas entre los logros medioambientales mundiales y los beneficios locales en su cartera de proyectos, se investigó también la comprensión de las relaciones entre los niveles macro y micro y sus efectos. UN ولدى تقييم مرفق البيئة العالمية للصلات المشتركة بين المكاسب البيئية العالمية والمنافع المحلية في حافظة المرفق، كانت هناك دراسة لمدى تفهم العلاقات بين الصعيدين الكلي والجزئي وآثارها.
    El marco se basa en un enfoque integral que requiere apoyo para efectuar cambios en el macronivel, el mesonivel y el micronivel simultáneamente. UN ويقوم الإطار على اتباع نهج كلي يتطلب دعم التغيير على المستويات الكلي والمتوسط والجزئي في آن واحد.
    Ese marco entraña la realización de macroevaluaciones y microevaluaciones antes de seleccionar a los asociados en la ejecución. UN ويستلزم هذا الإطار إجراء عمليات للتقييم الكلي والجزئي قبل اختيار الشركاء المنفذين.
    151. Las macroevaluaciones y las microevaluaciones tienen por objeto identificar las deficiencias de los sistemas financieros y de gestión de los asociados en la aplicación, y ofrecen la oportunidad de determinar las necesidades de fomento de la capacidad que, si son debidamente atendidas, garantizarán que los programas y proyectos se llevan a término de manera adecuada. UN 151- ويراد من التقييم الكلي والجزئي تحديد مواطن الضعف في الأنظمة المالية والإدارية وتوفير فرصة لتحديد الاحتياجات من تطوير القدرات ومن ثم تلبيتها بما يضمن إنجاز البرامج والمشاريع على خير وجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد