siguientes seis Partes que participaban en la Conferencia: Argelia, Camerún, Comoras, Guyana, India y Tuvalu. | UN | اﻷطراف الستة التالية المشاركة في المؤتمر: توفالو والجزائر وجزر القمر وغيانا والكاميرون والهند. |
El Consejo escuchó también declaraciones de los representantes de Japón, Ucrania, Argelia, Egipto, Nueva Zelandia, España, Australia y Canadá. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وأوكرانيا والجزائر ومصر ونيوزيلندا واسبانيا واستراليا وكندا. |
Formulan declaraciones los representantes de Cuba, Argelia, la República Árabe Siria y Chile. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من كــوبا والجزائر والجمهورية العربية السورية وشيلي. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Marruecos y Argelia. | UN | أدلى كل من ممثلي المغرب والجزائر ببيان في ممارسة لحق الرد. |
Argelia, la Federación de Rusia, Ghana, Lesotho, Namibia, Swazilandia y Zimbabwe se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والجزائر وزمبابوي وسوازيلند وغانا وليسوتو وناميبيا. |
Argelia es parte en todos los instrumentos internacionales que prohíben esa práctica. | UN | والجزائر طرف في جميع الصكوك الدولية التي تحظر هذه الممارسة. |
Tanto el Frente POLISARIO como Argelia son contrarios a debatir cualquier aspecto del Plan de paz si Marruecos no accede a apoyarlo. | UN | فكل من جبهة البوليساريو والجزائر تعارضان مسألة مناقشة أي جانب من جوانب خطة العمل ما لم يوافق عليها المغرب. |
Argelia, Cabo Verde, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ghana, Irán (República islámica del), Kenya, Sudáfrica. | UN | جمهورية إيران الإسلامية والجزائر وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر والصين وكوبا وكوستاريكا وكولومبيا وكينيا. |
Sudáfrica y Argelia organizarán la segunda y la tercera conferencia de este tipo en 2007 y 2009, respectivamente. | UN | وسوف تستضيف جنوب أفريقيا والجزائر المؤتمرين الثاني والثالث في عامي 2007 و 2009 على التوالي. |
Se esperan asimismo las respuestas de Argelia, Egipto, España, Malasia, el Pakistán y Túnez a las solicitudes para visitar esos países. | UN | وهناك أيضاً طلبات لم يتم البت فيها بعد بشأن إجراء زيارات إلى إسبانيا وباكستان وتونس والجزائر وماليزيا ومصر. |
Estados árabes, Europa y Asia central: Argelia, Egipto, Marruecos, República Árabe Siria, República de Moldova, Túnez y Yemen; | UN | الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن. |
Estados árabes, Europa y Asia central: Argelia, Egipto, Marruecos, República Árabe Siria, República de Moldova, Túnez y Yemen; | UN | الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن؛ |
Asimismo, en Argelia, Bahrein, Omán y Túnez, un número sustancial de nuevos casos de VIH/SIDA se deben al consumo de drogas inyectables. | UN | وفي البحرين وتونس والجزائر وعُمان، كان حقن المخدرات أيضا سببا في عدد كبير من الحالات الجديدة للإصابة بالأيدز وفيروسه. |
Formulan declaraciones los representantes de Sudáfrica, el Afganistán, el Camerún, Argelia y Malasia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا وأفغانستان والكاميرون والجزائر وماليزيا. |
Argelia, como país observador vecino, apoya ese proceso en las condiciones del mandato establecidas por el Secretario General. | UN | والجزائر بوصفها بلد مجاور ومراقب، تؤيد هذه العملية في إطار المرجعيات التي وضعها الأمين العام. |
Esos países son Venezuela, Indonesia, Malasia, Siria, Argelia, Nicaragua y el Senegal. | UN | وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال. |
Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto, Jordania, el Estado Plurinacional de Bolivia y Argelia. | UN | وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام. |
Se organizaron ciclos de formación en Argelia, Armenia y Colombia a fin de formar a abogados locales en estos instrumentos. | UN | وأجريت دورات تدريبية محلية في كل من أرمينيا والجزائر وكولومبيا لتدريب المحامين المحليين على مختلف هذه الأدوات. |
En 2013, Egipto notificó el cierre de tres plantaciones de adormidera y Argelia comunicó la erradicación de 2.721 plantas. | UN | وفي عام 2013، أفادت مصر بإبادة ثلاثة مواقع لزراعة خشخاش الأفيون، والجزائر بإبادة 721 2 نبتةً. |
Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Nigeria, Egipto, Argelia y Sudáfrica. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا ومصر والجزائر وجنوب أفريقيا. |
Profesor invitado en las universidades de Túnez, Argel, Nueva York, Tesalónica y París. | UN | استاذ زائر لجامعات تونس والجزائر ونيويورك وفيسالونيكي وباريس. اﻷوسمة |